Dicionário
Inglês - Japonês
Advantage
ədˈvæn(t)ɪdʒ
Extremamente Comum
900 - 1000
900 - 1000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
利点 (りてん), 優位 (ゆうい), 利益 (りえき), 得 (とく)
Significados de Advantage em japonês
利点 (りてん)
Exemplo:
One advantage of this plan is its low cost.
この計画の利点はその低コストです。
She has the advantage of experience in the field.
彼女はこの分野での経験という利点を持っています。
Uso: formalContexto: Used in discussions about benefits or positive aspects in various scenarios such as business, education, or personal development.
Observação: 利点 is often used in formal writing or speech, especially in academic or professional contexts.
優位 (ゆうい)
Exemplo:
The team gained an advantage over their opponents.
チームは対戦相手に対して優位を得ました。
He has a competitive advantage in the market.
彼は市場で競争優位を持っています。
Uso: formalContexto: Commonly used in competitive contexts, such as sports or business, to describe a superior position.
Observação: 優位 is more technical and is often used in strategic discussions.
利益 (りえき)
Exemplo:
This method has financial advantages.
この方法には財政的利益があります。
The advantages of investing early are clear.
早期投資の利益は明らかです。
Uso: formalContexto: Used in financial or economic discussions to denote benefits or profits.
Observação: 利益 can also mean 'profit' in a financial context, so be mindful of the context in which it is used.
得 (とく)
Exemplo:
It’s to your advantage to study hard.
一生懸命勉強することはあなたにとって得です。
Finding a mentor can be a great advantage.
メンターを見つけることは大きな得です。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to describe personal benefits or gains.
Observação: 得 is often used in casual speech and can imply a more personal or subjective benefit.
Sinônimos de Advantage
benefit
A benefit is something that promotes or enhances well-being or success.
Exemplo: One of the benefits of exercising regularly is improved health.
Observação: While both 'advantage' and 'benefit' refer to something positive, 'benefit' often emphasizes the positive outcome or improvement gained from a particular action or situation.
edge
An edge is a slight advantage or superiority over others.
Exemplo: Having good communication skills can give you an edge in the job market.
Observação: Unlike 'advantage' which is a general term for a favorable or superior circumstance, 'edge' specifically implies a slight or subtle advantage that can make a difference.
upper hand
Having the upper hand means being in a position of advantage or control over others.
Exemplo: By arriving early, she gained the upper hand in negotiations.
Observação: The term 'upper hand' is more specific and implies a dominant or controlling position, often in a competitive or confrontational context.
gain
To gain means to obtain or acquire something desirable or beneficial.
Exemplo: Studying abroad can help you gain valuable cultural experiences.
Observação: While 'advantage' refers to a favorable circumstance or benefit, 'gain' specifically emphasizes the act of acquiring or achieving something positive.
Expressões e frases comuns de Advantage
Take advantage of
To make use of an opportunity to benefit oneself.
Exemplo: She decided to take advantage of the opportunity to study abroad.
Observação: While 'advantage' refers to a favorable or superior position, 'take advantage of' specifically implies using that position or opportunity for personal gain.
Gain an advantage
To achieve a favorable or superior position relative to others.
Exemplo: By improving their technology, the company was able to gain an advantage over their competitors.
Observação: This phrase focuses on the act of achieving an advantageous position rather than just having it.
Leverage an advantage
To use an advantage effectively to achieve a desired outcome.
Exemplo: The team leveraged their speed to win the race.
Observação: It emphasizes the strategic use of an advantage to accomplish a specific goal.
Press/take advantage of someone
To exploit or manipulate someone's vulnerabilities or goodwill for personal gain.
Exemplo: He felt used by his colleagues who were always pressing him to do extra work.
Observação: This has a negative connotation as it involves unfairly benefiting from someone else's situation or kindness.
Unfair advantage
An advantage gained in a way that is not just or equitable.
Exemplo: Using insider information to win the game gave him an unfair advantage over the other players.
Observação: It highlights the lack of fairness or ethical behavior in gaining an advantage.
Have the advantage
To be in a better position or have a superior position relative to others.
Exemplo: With her experience, she had the advantage in the negotiation.
Observação: This phrase simply indicates being in a favorable position without implying any specific action taken to attain it.
Competitive advantage
A unique strength or aspect that allows a business or individual to outperform competitors.
Exemplo: Their innovative marketing strategy gave them a competitive advantage in the market.
Observação: It refers to a specific edge or quality that sets a person or entity apart from others in a competitive context.
Expressões cotidianas (gíria) de Advantage
Leg up
To have an advantage or head start over others, often due to special circumstances or prior experience.
Exemplo: His experience gave him a leg up in landing the job.
Observação: While 'advantage' is a general term for any favorable position, 'leg up' implies a specific advantage gained through prior knowledge or experience.
Ace in the hole
A hidden or secret advantage that can be used if needed.
Exemplo: I always keep a backup plan as an ace in the hole.
Observação: Contrary to 'advantage,' 'ace in the hole' refers to a hidden or strategic advantage that is kept in reserve for crucial moments.
Trump card
A powerful or decisive resource that can be used to gain an advantage or to secure a win.
Exemplo: His trump card in the negotiation was his ability to offer a unique solution.
Observação: 'Trump card' stands out from 'advantage' as it signifies a particularly potent or game-changing advantage, often used strategically.
Advantage - Exemplos
Advantage of living in the city is the easy access to public transportation.
The company's competitive advantage is their innovative technology.
Being bilingual is a great advantage in today's globalized world.
Gramática de Advantage
Advantage - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: advantage
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): advantages, advantage
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): advantage
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): advantaged
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): advantaging
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): advantages
Verbo, forma base (Verb, base form): advantage
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): advantage
Sílabas, Separação e Ênfase
advantage contém 3 sílabas: ad • van • tage
Transcrição fonética: əd-ˈvan-tij
ad van tage , əd ˈvan tij (A sílaba vermelha é tônica)
Advantage - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
advantage: 900 - 1000 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.