Dicionário
Inglês - Japonês

Badly

ˈbædli
Muito Comum
~ 2000
~ 2000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

悪く (わるく, waruku), ひどく (hidoku), まずく (mazuku), 不十分に (ふじゅうぶんに, fujūbun ni)

Significados de Badly em japonês

悪く (わるく, waruku)

Exemplo:
He performed badly on the test.
彼はテストで悪く成績を取りました。
The team played badly this season.
チームは今シーズン悪くプレイしました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used to describe poor performance or quality in various situations such as tests, games, or actions.
Observação: This form is often used in both written and spoken Japanese.

ひどく (hidoku)

Exemplo:
I was badly hurt in the accident.
私は事故でひどく怪我をしました。
She felt badly about missing the meeting.
彼女は会議に出られなかったことをひどく気にしていました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used to emphasize the severity of a negative feeling or situation.
Observação: Often conveys a strong emotional response.

まずく (mazuku)

Exemplo:
The food tasted badly.
その食べ物はまずく味がしました。
He speaks badly about others.
彼は他の人についてまずく話します。
Uso: InformalContexto: Used primarily in casual conversation to describe unpleasant tastes or negative remarks.
Observação: This form is less formal and may not be suitable for all contexts.

不十分に (ふじゅうぶんに, fujūbun ni)

Exemplo:
He explained the concept badly.
彼はその概念を不十分に説明しました。
The project was executed badly.
そのプロジェクトは不十分に実行されました。
Uso: FormalContexto: Used in more formal contexts, especially in professional or academic settings to indicate inadequacy.
Observação: This term emphasizes the lack of completeness or sufficiency.

Sinônimos de Badly

poorly

In a way that is not satisfactory or to a low standard.
Exemplo: She performed poorly on the exam.
Observação: Similar to 'badly' but often used in the context of performance or quality.

awfully

Used to emphasize the extent or degree of something unpleasant.
Exemplo: The weather was awfully cold last night.
Observação: More informal and colloquial than 'badly'.

terribly

In a way that causes distress or extreme discomfort.
Exemplo: I felt terribly sorry for what happened.
Observação: Conveys a stronger sense of emotional distress compared to 'badly'.

horribly

In a way that is extremely unpleasant or offensive.
Exemplo: The food tasted horribly salty.
Observação: Emphasizes a strong negative quality or experience.

abysmally

To an extremely low or bad degree.
Exemplo: The team performed abysmally in the match.
Observação: Conveys a sense of failure or incompetence more strongly than 'badly'.

Expressões e frases comuns de Badly

Feel badly

To feel remorse or regret about something.
Exemplo: I feel badly about missing her birthday.
Observação: The use of 'badly' in this phrase is correct as it refers to the feeling rather than the action.

Go badly

To go poorly or not as planned.
Exemplo: The meeting went badly, and no decisions were made.
Observação: In this context, 'badly' describes the outcome of an event rather than the quality of an action.

Behave badly

To act inappropriately or poorly.
Exemplo: Children sometimes behave badly when they are tired.
Observação: The focus here is on the manner in which someone behaves rather than the general quality of their actions.

Want something badly

To desire something strongly or intensely.
Exemplo: I want this promotion badly; it means a lot to me.
Observação: In this phrase, 'badly' intensifies the level of desire for something.

Need something badly

To require something urgently or desperately.
Exemplo: She needs a break badly after working long hours.
Observação: The emphasis here is on the urgent or desperate nature of the need.

Treat someone badly

To behave in a cruel or unfair manner towards someone.
Exemplo: It's not right to treat others badly just because you're upset.
Observação: This phrase focuses on how someone is treated rather than the general quality of their actions.

Take something badly

To react negatively or sensitively to something.
Exemplo: He took the criticism badly and felt demotivated.
Observação: Here, 'badly' describes the negative emotional reaction to a situation.

Go down badly

To be received or reacted to unfavorably by others.
Exemplo: His jokes went down badly with the audience; they didn't find them funny.
Observação: This phrase specifically relates to how something is received by others, indicating a negative response.

Expressões cotidianas (gíria) de Badly

Bad news

Refers to something unfortunate or unwelcome.
Exemplo: I have some bad news. The party has been canceled.
Observação: Focuses on the negativity of the situation.

Bad blood

Refers to feelings of ill will or hostility.
Exemplo: There's been bad blood between them ever since the argument.
Observação: Implies a longstanding animosity or tension.

Bad hair day

Refers to a day where one's appearance or life in general is not going well.
Exemplo: I'm having a bad hair day. Nothing seems to be going right.
Observação: Focuses on a temporary state of feeling or looking unpleasant.

Badass

Describes someone who is tough, rebellious, or formidable.
Exemplo: She's a total badass. Nothing can intimidate her.
Observação: Conveys a sense of admiration or respect for the person's toughness.

Bad-ass

Used to describe something as exceptionally impressive or cool.
Exemplo: That car is bad-ass. Look at those custom modifications!
Observação: Emphasizes the extreme level of awesomeness or excellence.

Badly - Exemplos

She played badly in the tennis match.
He speaks English badly.
I cooked the chicken badly and it was dry.

Gramática de Badly

Badly - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: badly
Conjugações
Advérbio (Adverb): badly
Sílabas, Separação e Ênfase
badly contém 2 sílabas: bad • ly
Transcrição fonética: ˈbad-lē
bad ly , ˈbad (A sílaba vermelha é tônica)

Badly - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
badly: ~ 2000 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.