Dicionário
Inglês - Japonês

Bed

bɛd
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

ベッド (beddo), 寝床 (ねどこ, nedoko), ベッドルーム (beddo rūmu), 寝具 (しんぐ, shingu), 床 (ゆか, yuka) - when referring to a bed as a place to lay down

Significados de Bed em japonês

ベッド (beddo)

Exemplo:
I sleep on my bed every night.
私は毎晩自分のベッドで寝ます。
She made the bed before leaving the house.
彼女は家を出る前にベッドを整えました。
Uso: informalContexto: Daily life, home environment
Observação: ベッド is commonly used to describe a bed in a home. It can refer to any type of bed, including single, double, or king-size.

寝床 (ねどこ, nedoko)

Exemplo:
He returned to his sleeping place after the party.
彼はパーティーの後、寝床に戻りました。
The cat likes to curl up in its sleeping spot.
その猫は自分の寝床で丸まるのが好きです。
Uso: informalContexto: Comfort, personal space
Observação: 寝床 can refer to a place where someone sleeps, often implying a more cozy or personal space than just a bed.

ベッドルーム (beddo rūmu)

Exemplo:
My bedroom has a large bed and a closet.
私のベッドルームには大きなベッドとクローゼットがあります。
They are decorating their bedroom.
彼らはベッドルームを装飾しています。
Uso: formal/informalContexto: Home design, real estate
Observação: ベッドルーム specifically refers to the room containing the bed, often used in discussions about home layout and design.

寝具 (しんぐ, shingu)

Exemplo:
I need to buy new bedding for my bed.
ベッド用の新しい寝具を買う必要があります。
The bedding set includes sheets and pillowcases.
寝具セットにはシーツと枕カバーが含まれています。
Uso: formal/informalContexto: Shopping, home goods
Observação: 寝具 refers to bedding or bedclothes, including sheets, blankets, and pillows. It's often used in shopping contexts.

床 (ゆか, yuka) - when referring to a bed as a place to lay down

Exemplo:
He fell asleep on the floor.
彼は床で寝てしまいました。
The kids are playing on the floor.
子供たちは床で遊んでいます。
Uso: informalContexto: General discussions about surfaces, laying down
Observação: 床 refers to the floor. In some contexts, it can imply laying down on a flat surface, not necessarily a bed.

Sinônimos de Bed

bedstead

A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Exemplo: She bought a new bedstead for her bedroom.
Observação: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.

cot

A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Exemplo: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Observação: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.

mattress

A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Exemplo: She bought a new mattress for her bed.
Observação: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.

Expressões e frases comuns de Bed

hit the hay

To go to bed or go to sleep.
Exemplo: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Observação: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'

early to bed, early to rise

Going to bed early and waking up early is beneficial.
Exemplo: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Observação: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.

make the bed

To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Exemplo: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Observação: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.

bed of roses

An easy or comfortable situation.
Exemplo: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Observação: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.

burn the midnight oil

To work late into the night.
Exemplo: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Observação: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.

get up on the wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Exemplo: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Observação: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.

bedtime story

A story read or told to a child before they go to sleep.
Exemplo: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Observação: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.

Expressões cotidianas (gíria) de Bed

Crash

To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Exemplo: I'm going to crash after this long day at work.
Observação: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.

Kip

A kip is a short sleep or nap.
Exemplo: I need a quick kip before we go out tonight.
Observação: This term is more commonly used in British English.

Snooze

To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Exemplo: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Observação: It implies a short and light sleep.

Catch some Z's

To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Exemplo: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Observação: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.

Hit the sack

To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Exemplo: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Observação: This term suggests a sense of urgency or need for rest.

In the land of nod

In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Exemplo: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Observação: This expression has a poetic and imaginative quality.

Sawing logs

Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Exemplo: Listen to him, he's sawing logs in there!
Observação: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.

Bed - Exemplos

The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
The hospital room had several beds for patients.
She always makes her bed in the morning.

Gramática de Bed

Bed - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: bed
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): beds, bed
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): bed
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): bedded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): bedding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): beds
Verbo, forma base (Verb, base form): bed
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): bed
Sílabas, Separação e Ênfase
bed contém 1 sílabas: bed
Transcrição fonética: ˈbed
bed , ˈbed (A sílaba vermelha é tônica)

Bed - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
bed: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.