Dicionário
Inglês - Japonês
Bomb
bɑm
Muito Comum
~ 2300
~ 2300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
爆弾 (ばくだん, bakudan), 失敗する (しっぱいする, shippai suru) - as in to 'bomb' a test or performance, 爆風 (ばくふう, bakufuu) - the blast wave from an explosion, 爆発 (ばくはつ, bakuhatsu) - explosion, 爆弾ジョーク (ばくだんじょうく, bakudan jouku) - a joke that is poorly received
Significados de Bomb em japonês
爆弾 (ばくだん, bakudan)
Exemplo:
The bomb exploded at noon.
爆弾は正午に爆発しました。
The police defused the bomb safely.
警察は爆弾を無事に解除しました。
Uso: formalContexto: Military, law enforcement, news reporting
Observação: This meaning is used in contexts related to explosives and warfare. The word '爆弾' can refer to various types of bombs, including conventional and nuclear.
失敗する (しっぱいする, shippai suru) - as in to 'bomb' a test or performance
Exemplo:
I really bombed the exam yesterday.
昨日の試験は本当に失敗しました。
The movie bombed at the box office.
その映画は興行収入で失敗しました。
Uso: informalContexto: Academic, entertainment, casual conversation
Observação: This usage is informal and often refers to poor performance in tests, presentations, or entertainment. It's similar to using 'fail' in English.
爆風 (ばくふう, bakufuu) - the blast wave from an explosion
Exemplo:
The bomb's blast wave shattered the windows.
爆弾の爆風が窓を粉々にしました。
You could feel the blast wave from a distance.
遠くからでも爆風を感じることができました。
Uso: formalContexto: Military, scientific discussions, news
Observação: This term is used in more technical contexts to discuss the physical effects of an explosion.
爆発 (ばくはつ, bakuhatsu) - explosion
Exemplo:
The bomb caused a massive explosion.
その爆弾は大規模な爆発を引き起こしました。
Witnesses reported hearing the explosion from miles away.
目撃者は数マイル離れた場所から爆発音を聞いたと報告しました。
Uso: formalContexto: News reporting, scientific discussions, emergency responses
Observação: While '爆弾' refers specifically to the bomb, '爆発' can refer to any explosion, including natural events.
爆弾ジョーク (ばくだんじょうく, bakudan jouku) - a joke that is poorly received
Exemplo:
His joke bombed at the party.
彼のジョークはパーティーで爆弾ジョークになりました。
I made a bomb joke, and nobody laughed.
私が爆弾ジョークを言ったら、誰も笑わなかった。
Uso: informalContexto: Social interactions, comedy, casual conversations
Observação: This phrase is used in informal contexts, particularly in comedy or social settings, to describe a joke that fails to elicit laughter.
Sinônimos de Bomb
explosive
An explosive is a substance or device that can cause a sudden release of energy as an explosion.
Exemplo: The military used explosives to destroy the bridge.
Observação: While 'bomb' refers to an explosive device designed to explode on impact, 'explosive' is a more general term encompassing various substances or devices capable of exploding.
grenade
A grenade is a small bomb typically thrown by hand or launched from a rifle.
Exemplo: The soldier threw a grenade into the enemy's bunker.
Observação: A grenade is a specific type of bomb that is hand-held and manually thrown, often used in military combat situations.
missile
A missile is a self-propelled weapon that can be guided towards a target.
Exemplo: The country launched a missile towards its neighboring state.
Observação: While a bomb is typically a stationary explosive device, a missile is a self-propelled weapon that can be controlled and directed towards a specific target.
Expressões e frases comuns de Bomb
The bomb
This phrase is used informally to describe something as excellent or exciting.
Exemplo: That party was the bomb! It was so much fun.
Observação: It does not directly refer to an explosive device, but rather to something positive.
Bombshell
This phrase refers to a surprising or shocking event or piece of news.
Exemplo: Her resignation was a bombshell to the company.
Observação: It is used metaphorically to suggest the impact of an explosion.
Bombed
To bomb something means to perform very poorly or fail at it.
Exemplo: I bombed the presentation. It didn't go well at all.
Observação: It is a slang term unrelated to actual explosives.
Drop a bombshell
To drop a bombshell means to reveal something shocking or surprising.
Exemplo: She dropped a bombshell when she announced she was leaving the company.
Observação: It uses the imagery of a sudden and unexpected explosion.
Bombarded with
To be bombarded with something means to be overwhelmed or flooded by it.
Exemplo: I was bombarded with questions during the interview.
Observação: It conveys a sense of being under a heavy attack.
Time bomb
A time bomb refers to a situation or problem that may become dangerous or disastrous in the future.
Exemplo: The issue of climate change is like a time bomb waiting to explode.
Observação: It alludes to a bomb set to detonate at a specific time.
Bomb squad
A bomb squad is a specialized group of individuals trained to deal with explosive devices.
Exemplo: The bomb squad was called in to investigate the suspicious package.
Observação: It refers to a team of experts rather than the bomb itself.
Expressões cotidianas (gíria) de Bomb
Da bomb
Used to express something as excellent, amazing, or outstanding.
Exemplo: That pizza was da bomb!
Observação: A slang variation that intensifies the original meaning of 'bomb' as something extremely good.
Bomb diggity
An enthusiastic way to describe something as fantastic or awesome.
Exemplo: This party is the bomb diggity!
Observação: An added emphasis on the positivity and excitement compared to just 'bomb.'
Bomb-ass
Used to emphasize high quality or exceptional nature of something.
Exemplo: They make bomb-ass tacos at that food truck.
Observação: Intensifying the original 'bomb' with 'ass' to convey extreme positivity about the quality.
Bomb AF
Abbreviation for 'as f***', indicating something is exceptionally great or impressive.
Exemplo: Her outfit is bomb AF!
Observação: A more explicit and stronger emphasis on the excellence of something compared to just 'bomb.'
Bomb dot com
An outdated but still used slang term to describe something as awesome or fantastic.
Exemplo: That movie was bomb dot com!
Observação: An exaggerated and playful way to praise something beyond just using 'bomb.'
Bombastic
Used to describe something as exaggerated, theatrical, or over-the-top.
Exemplo: The presentation was quite bombastic.
Observação: Has a negative connotation, unlike the positive meaning usually associated with 'bomb'.
Bomb out
To leave or depart quickly, especially to exit abruptly or unexpectedly.
Exemplo: I decided to bomb out of the party early.
Observação: The slang term 'bomb out' focuses on leaving in a hurry, differing from the original destructive connotation of 'bomb.'
Bomb - Exemplos
The bomb exploded in the building.
The terrorist had a bomb in his backpack.
The city was under heavy bombing during the war.
Gramática de Bomb
Bomb - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: bomb
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): bombs
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): bomb
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): bombed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): bombing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): bombs
Verbo, forma base (Verb, base form): bomb
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): bomb
Sílabas, Separação e Ênfase
bomb contém 1 sílabas: bomb
Transcrição fonética: ˈbäm
bomb , ˈbäm (A sílaba vermelha é tônica)
Bomb - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
bomb: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.