Dicionário
Inglês - Japonês

Conclude

kənˈklud
Muito Comum
~ 1700
~ 1700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

結論を出す (けつろんをだす), 終わる (おわる), 締めくくる (しめくくる), 判断する (はんだんする)

Significados de Conclude em japonês

結論を出す (けつろんをだす)

Exemplo:
After much discussion, we concluded that it was best to postpone the meeting.
多くの議論の後、私たちは会議を延期するのが最善だと結論を出しました。
She concluded her presentation with a summary of the key points.
彼女は重要なポイントの要約でプレゼンテーションを結論づけました。
Uso: FormalContexto: Used in discussions, presentations, or when making decisions.
Observação: This meaning is often used in academic and professional settings.

終わる (おわる)

Exemplo:
The event will conclude at 5 PM.
イベントは午後5時に終わります。
The meeting concluded after two hours of discussion.
会議は2時間の議論の後に終わりました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used for events, meetings, or activities coming to an end.
Observação: This meaning can be used in both casual and formal contexts.

締めくくる (しめくくる)

Exemplo:
He concluded his speech with a heartfelt thank you.
彼は心からの感謝の言葉でスピーチを締めくくりました。
We concluded the celebration with a toast.
私たちは乾杯でお祝いを締めくくりました。
Uso: InformalContexto: Used in social gatherings or celebrations.
Observação: This is often used in the context of finishing something in a satisfying manner.

判断する (はんだんする)

Exemplo:
From the evidence presented, we can conclude that he is guilty.
提示された証拠から、彼が有罪であると判断できます。
The scientists concluded their study based on the results.
科学者たちは結果に基づいて研究を判断しました。
Uso: FormalContexto: Commonly used in scientific or analytical contexts.
Observação: This meaning focuses on making a judgment or inference based on available information.

Sinônimos de Conclude

end

To come to a conclusion or termination.
Exemplo: The meeting will end at 5 p.m.
Observação: Similar to 'conclude' but may imply a more definitive or final ending.

finish

To bring something to an end or completion.
Exemplo: I need to finish my homework before dinner.
Observação: Similar to 'conclude' but often used in the context of completing a task or activity.

sum up

To provide a brief overview or recap of something.
Exemplo: Let me sum up the main points of the presentation.
Observação: Focuses on providing a concise summary rather than a detailed conclusion.

close

To bring something to an end or shut down.
Exemplo: The store will close in ten minutes.
Observação: Similar to 'conclude' but often used in the context of shutting or ending operations.

Expressões e frases comuns de Conclude

In conclusion

This phrase is used to signal the end of an argument or discussion and to summarize the main points.
Exemplo: In conclusion, I believe that we should invest in renewable energy for a sustainable future.
Observação: It explicitly marks the closing of a speech or piece of writing.

Draw a conclusion

To draw a conclusion means to formulate an opinion or decision based on the information or evidence available.
Exemplo: Based on the evidence presented, we can draw the conclusion that the suspect is guilty.
Observação: It involves actively coming to a decision rather than just ending something.

Jump to conclusions

To jump to conclusions means to make a decision or judgment hastily without having all the facts or information.
Exemplo: Don't jump to conclusions without hearing the full story.
Observação: It implies making a premature judgment rather than a thoughtful one.

Reach a conclusion

To reach a conclusion means to arrive at a decision or opinion after considering all the relevant factors.
Exemplo: After analyzing the data, we were able to reach the conclusion that the new marketing strategy was effective.
Observação: It emphasizes the process of coming to a decision rather than just stating one.

Wrap up

To wrap up means to finish or conclude something, often by summarizing the main points or actions.
Exemplo: Let's wrap up this meeting by summarizing the key points we discussed.
Observação: It is a more informal way of indicating the end of something.

Close the book on

To close the book on something means to bring an end to it, especially by reaching a final decision or resolution.
Exemplo: With the new evidence, we can finally close the book on this long-standing investigation.
Observação: It suggests putting an end to something definitively, like finishing a chapter in a book.

All things considered

This phrase is used to introduce a final judgment or decision after considering all relevant factors.
Exemplo: All things considered, I think we should go with the original plan.
Observação: It indicates taking everything into account before reaching a conclusion.

Expressões cotidianas (gíria) de Conclude

Wrap it up

This slang term means to finish or bring to a conclusion.
Exemplo: Let's wrap it up and conclude the meeting.
Observação: Similar to 'conclude,' but more informal and commonly used in conversations.

Call it a day

To decide to stop working on something and finish for the day.
Exemplo: We've been working for hours; let's call it a day and conclude this project tomorrow.
Observação: Indicates ending work for the day, rather than just concluding a specific task.

Tie it up

To complete something and bring it to an end.
Exemplo: Let's tie it up and conclude this matter once and for all.
Observação: Implies a sense of finality, like securing the loose ends or completing a task thoroughly.

Call the shots

To make the final decision or be in charge of determining the outcome.
Exemplo: I'll make the deciding call and conclude which option we should go with.
Observação: Focuses on taking control and making the ultimate decision, rather than just reaching a conclusion.

Nail it down

To firmly establish or finalize something, especially plans or arrangements.
Exemplo: Let's nail down the details and conclude the plans for the event.
Observação: Emphasizes the act of firmly setting something in place, akin to securing or confirming details.

Button it up

To complete or finish something and bring it to a close.
Exemplo: Once we button it up, we can finally conclude this project.
Observação: Suggests neatly finishing or closing off a task, like buttoning up a garment for a polished look.

Seal the deal

To finalize an agreement or decision, often by making it official or completing key steps.
Exemplo: After we sign the contract, we can seal the deal and officially conclude the agreement.
Observação: Specifically relates to making an agreement official or definite, akin to sealing something shut.

Conclude - Exemplos

The study concludes that exercise is beneficial for mental health.
Let's conclude this meeting with a summary of the main points.
After much deliberation, we have concluded that the best course of action is to postpone the project.

Gramática de Conclude

Conclude - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: conclude
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): concluded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): concluding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): concludes
Verbo, forma base (Verb, base form): conclude
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): conclude
Sílabas, Separação e Ênfase
conclude contém 2 sílabas: con • clude
Transcrição fonética: kən-ˈklüd
con clude , kən ˈklüd (A sílaba vermelha é tônica)

Conclude - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
conclude: ~ 1700 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.