Dicionário
Inglês - Japonês

Construct

kənˈstrəkt
Muito Comum
~ 2200
~ 2200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

構築する (こうちくする), 作り上げる (つくりあげる), 構成する (こうせいする), 創り出す (つくりだす)

Significados de Construct em japonês

構築する (こうちくする)

Exemplo:
They plan to construct a new building.
彼らは新しい建物を構築する計画を立てています。
The team will construct a bridge over the river.
チームは川に架かる橋を構築します。
Uso: formalContexto: Used in architectural, engineering, and planning contexts.
Observação: This is the most common usage of 'construct' in relation to building physical structures.

作り上げる (つくりあげる)

Exemplo:
She was able to construct a great story.
彼女は素晴らしい物語を作り上げることができました。
He constructed a strong argument for his case.
彼は自分の主張のために強い議論を作り上げました。
Uso: formal/informalContexto: Used in literary, academic, and persuasive contexts.
Observação: This meaning refers to the creation of abstract concepts, such as stories or arguments.

構成する (こうせいする)

Exemplo:
The committee is constructed of several experts.
その委員会は何人かの専門家で構成されています。
The report is constructed from various data sources.
その報告書は様々なデータソースから構成されています。
Uso: formalContexto: Used in discussions about groups, organizations, or compositions.
Observação: This term is often used when referring to the composition or makeup of entities.

創り出す (つくりだす)

Exemplo:
The artist constructs her sculptures from recycled materials.
そのアーティストはリサイクル材料から彫刻を創り出します。
They construct innovative solutions for modern problems.
彼らは現代の問題に対する革新的な解決策を創り出しています。
Uso: formal/informalContexto: Used in creative contexts, such as art, innovation, and invention.
Observação: This meaning emphasizes the creative aspect of constructing something new.

Sinônimos de Construct

build

To build means to construct something by putting parts or materials together.
Exemplo: The architect will build a new skyscraper in the city center.
Observação: Build is a more general term for creating something, while construct often implies a more systematic or planned process.

create

To create means to bring something new into existence.
Exemplo: She used recycled materials to create a beautiful piece of art.
Observação: Create is a broader term that encompasses various forms of making or producing, including constructing.

assemble

To assemble means to fit together the separate component parts of a machine or other object.
Exemplo: The team will assemble the furniture according to the instructions.
Observação: Assemble specifically focuses on putting together parts to form a whole, similar to construct but with a stronger emphasis on joining components.

erect

To erect means to set up or establish something, especially a building or structure.
Exemplo: The workers will erect a temporary stage for the concert.
Observação: Erect often implies the act of raising something upright or putting it in a standing position, while construct can refer to a broader range of building activities.

Expressões e frases comuns de Construct

Constructive criticism

Constructive criticism is feedback or advice that is intended to be helpful and beneficial in improving something.
Exemplo: She provided constructive criticism to help him improve his project.
Observação: The term 'constructive criticism' combines 'construct' with 'criticism' to emphasize the idea of building up or improving rather than just pointing out faults.

Construction site

A construction site is a location where a building or structure is being built or developed.
Exemplo: The new building is being constructed on the construction site.
Observação: While 'construct' refers to the action of building something, 'construction site' specifically refers to the physical location where the building process is taking place.

Deconstruct

To deconstruct means to break down or analyze something, especially a complex idea or structure, into its constituent parts to understand it better.
Exemplo: The artist sought to deconstruct traditional notions of beauty in her work.
Observação: In contrast to 'construct' which means to build or create, 'deconstruct' involves breaking down or examining something existing to reveal underlying assumptions or meanings.

Construct a sentence

To construct a sentence means to form or create a grammatically correct sentence using words and phrases in a meaningful way.
Exemplo: Students were asked to construct a sentence using the new vocabulary words.
Observação: While 'construct' on its own refers to building or creating something, 'construct a sentence' specifically involves forming a coherent sentence using language.

Social construct

A social construct refers to an idea or concept that is created and maintained by society, often influenced by cultural norms and beliefs.
Exemplo: Gender is often viewed as a social construct influenced by cultural beliefs.
Observação: The term 'social construct' extends the notion of 'construct' to social phenomena, emphasizing how certain concepts are shaped by society rather than being inherent or natural.

Construct validity

Construct validity refers to the extent to which a test or measurement tool accurately measures the theoretical construct or concept it claims to measure.
Exemplo: The researchers ensured the construct validity of their study by using multiple measures to assess the variables.
Observação: In this context, 'construct' refers to an abstract idea or concept that needs to be accurately measured, while 'construct validity' specifically focuses on the accuracy of measurement.

Construct a model

To construct a model means to build a physical representation or simulation that represents a real-world object, system, or concept.
Exemplo: The students were asked to construct a model of the solar system for their science project.
Observação: While 'construct' generally refers to building or creating, 'construct a model' specifies the action of building a representation or simulation of something for demonstration or study.

Expressões cotidianas (gíria) de Construct

Put together

'Put together' is a colloquial phrase meaning to assemble or create something.
Exemplo: Can you put together a presentation for tomorrow's meeting?
Observação: It implies a sense of arranging or compiling different elements to form a coherent whole, similar to constructing.

Cook up

When used informally, 'cook up' means to invent or devise something, similar to constructing a plan or concept.
Exemplo: She's always cooking up new ideas for the business.
Observação: It has a more imaginative and creative connotation compared to the straightforward nature of 'construct'.

Whip up

'Whip up' is a casual way to express creating or producing something quickly and efficiently.
Exemplo: I can whip up a quick solution to the problem.
Observação: It emphasizes speed and ease of creation, unlike 'construct' which may imply a more deliberate process.

Patch together

To 'patch together' means to quickly assemble or create something using available materials or resources.
Exemplo: We had to patch together a makeshift shelter with what we had.
Observação: It denotes a sense of improvisation or makeshift construction, unlike the planned and systematic approach of 'construct'.

Work up

'Work up' in informal language refers to developing or crafting something through efforts and collaboration.
Exemplo: The team worked up a solution to the problem overnight.
Observação: It suggests a process of gradually building or shaping a solution, distinguishing it from the conception-focused nature of 'construct'.

Cooking

Using 'cooking' informally implies actively working on or creating something, such as a plan or idea.
Exemplo: He's cooking something big for the product launch.
Observação: It conveys a sense of activity and progress in the development process, similar to 'construct' in a more dynamic context.

Construct - Exemplos

The construction of the new building will start next month.
The bridge is a remarkable engineering structure.
The artist's latest construct is a sculpture made of recycled materials.

Gramática de Construct

Construct - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: construct
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): constructs
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): construct
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): constructed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): constructing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): constructs
Verbo, forma base (Verb, base form): construct
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): construct
Sílabas, Separação e Ênfase
construct contém 2 sílabas: con • struct
Transcrição fonética: kən-ˈstrəkt
con struct , kən ˈstrəkt (A sílaba vermelha é tônica)

Construct - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
construct: ~ 2200 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.