Dicionário
Inglês - Japonês

Exist

ɪɡˈzɪst
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

存在する (sonzai suru), 生存する (seizon suru), ある (aru), 成立する (seiritsu suru)

Significados de Exist em japonês

存在する (sonzai suru)

Exemplo:
Ghosts exist in many cultures.
幽霊は多くの文化に存在します。
Do any animals exist in this area?
この地域に動物は存在しますか?
Uso: Formal/InformalContexto: Used in philosophical discussions, scientific contexts, or everyday conversations about the presence of something.
Observação: This is the most common translation of 'exist' and can refer to both concrete and abstract entities.

生存する (seizon suru)

Exemplo:
Many species struggle to exist in harsh environments.
多くの種が厳しい環境で生存するのに苦労しています。
He fought for his right to exist.
彼は自分の生存する権利のために戦いました。
Uso: FormalContexto: Typically used in discussions about life, survival, and existence in a biological or existential sense.
Observação: This term emphasizes the aspect of living or survival rather than mere presence.

ある (aru)

Exemplo:
There exists a solution to this problem.
この問題には解決策がある。
If there are any questions, please ask.
質問があれば、どうぞお尋ねください。
Uso: InformalContexto: Commonly used in everyday conversations to indicate the existence of inanimate objects or concepts.
Observação: This is a more casual way to express existence, often used with non-living things.

成立する (seiritsu suru)

Exemplo:
A new theory exists based on recent research.
最近の研究に基づいて新しい理論が成立しています。
The law exists to protect citizens.
その法律は市民を保護するために成立しています。
Uso: FormalContexto: Used in legal, theoretical, or formal contexts to denote the establishment or validity of concepts or regulations.
Observação: This term emphasizes the formal establishment or recognition of something.

Sinônimos de Exist

be

To 'be' means to exist or live.
Exemplo: I am a teacher.
Observação: Can be used more broadly to indicate existence or identity.

live

To 'live' means to be alive or have life.
Exemplo: Many species of animals live in the rainforest.
Observação: Specifically refers to being alive or residing in a particular place.

reside

To 'reside' means to live in a particular place.
Exemplo: She resides in a small town in the countryside.
Observação: Emphasizes the act of living in a specific location.

dwell

To 'dwell' means to live in a particular place or stay for a long time.
Exemplo: The tribe used to dwell in the valley.
Observação: Often used in a more poetic or formal context.

occupy

To 'occupy' means to reside or inhabit a place.
Exemplo: The building has been occupied by squatters.
Observação: Can imply taking possession or control of a space.

Expressões e frases comuns de Exist

to be in existence

This phrase means to be currently existing or present.
Exemplo: The ancient ruins are still in existence today.
Observação: Slightly more formal than just saying 'exist.'

to come into existence

This phrase refers to something beginning to exist or be created.
Exemplo: The new law will come into existence next month.
Observação: Indicates the specific moment or process of starting to exist.

to cease to exist

This phrase means to stop existing or to disappear.
Exemplo: The company ceased to exist after the economic downturn.
Observação: Emphasizes the end or disappearance of existence.

to exist on a shoestring

This phrase means to survive or manage with very little resources.
Exemplo: As a startup, they exist on a shoestring budget.
Observação: Highlights the idea of surviving or managing with limited means.

to exist by the skin of one's teeth

This phrase means to barely survive or succeed in a difficult situation.
Exemplo: He narrowly escaped the accident, existing by the skin of his teeth.
Observação: Emphasizes the close call or narrow margin of survival.

to exist in a vacuum

This phrase means to be isolated or considered without context.
Exemplo: The decision cannot exist in a vacuum; it affects many other departments.
Observação: Implies being considered separately from other factors or influences.

to exist on borrowed time

This phrase means to continue to survive despite being expected to fail soon.
Exemplo: The old building is so dilapidated; it's existing on borrowed time.
Observação: Indicates a temporary extension of existence beyond what is expected.

Expressões cotidianas (gíria) de Exist

existential crisis

An existential crisis refers to a moment of intense self-examination where a person questions their own existence, purpose, and meaning in life.
Exemplo: After failing his exam, Mark went through an existential crisis, questioning the purpose of his existence.
Observação: This slang term focuses on a deep internal questioning of one's existence, going beyond the simple act of existing.

existing on fumes

To exist on fumes means to barely have enough resources, energy, or motivation to continue existing or functioning.
Exemplo: With only a few dollars left in his bank account, Sarah was existing on fumes until her next paycheck.
Observação: This phrase emphasizes the struggle of barely being able to sustain oneself, likening it to running on empty or fumes.

hanging by a thread

To be hanging by a thread means to be in a precarious or vulnerable position, with a small chance of surviving or continuing to exist.
Exemplo: The company's finances are hanging by a thread, and without a new investor, it may cease to exist.
Observação: While 'exist' refers to simply being in a state of being, 'hanging by a thread' implies a critical situation verging on collapse or extinction.

living existence

Living existence refers to the act of enduring or persevering through life in a modest or humble manner, focusing on survival rather than thriving.
Exemplo: Albert led a meager living existence in a small village, content with the simple pleasures of life.
Observação: This term adds emphasis to the experience of living, highlighting the day-to-day struggle and survival aspect of existence.

Exist - Exemplos

There exists a solution to this problem.
The unicorn does not exist in reality.
The possibility of life on other planets exists.

Gramática de Exist

Exist - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: exist
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): existed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): existing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): exists
Verbo, forma base (Verb, base form): exist
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): exist
Sílabas, Separação e Ênfase
exist contém 2 sílabas: ex • ist
Transcrição fonética: ig-ˈzist
ex ist , ig ˈzist (A sílaba vermelha é tônica)

Exist - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
exist: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.