Dicionário
Inglês - Japonês
Expected
ɪkˈspɛktəd
Muito Comum
~ 2300
~ 2300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
期待される (Kitai sareru), 予想される (Yosou sareru), あらかじめ決められた (Arakajime kimerareta), 当然の (Touzen no)
Significados de Expected em japonês
期待される (Kitai sareru)
Exemplo:
The results are expected to be announced tomorrow.
結果は明日発表されると期待されています。
She is expected to join the meeting.
彼女は会議に参加することが期待されています。
Uso: FormalContexto: Used in contexts where there are anticipations or predictions about future events or outcomes.
Observação: This meaning conveys a sense of anticipation or prediction, often based on prior knowledge or circumstances.
予想される (Yosou sareru)
Exemplo:
The weather is expected to improve by the weekend.
週末までに天気が改善されると予想されています。
It is expected that sales will increase this quarter.
今四半期の売上が増加することが予想されています。
Uso: FormalContexto: Commonly used in reports, forecasts, and discussions involving predictions.
Observação: This term is often used in business and scientific contexts to indicate a forecasted outcome.
あらかじめ決められた (Arakajime kimerareta)
Exemplo:
He is following the expected procedure.
彼はあらかじめ決められた手順に従っています。
The expected response is to submit the form.
あらかじめ決められた反応は、フォームを提出することです。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in instructions or guidelines where specific actions are required.
Observação: This meaning emphasizes that certain actions or responses are predefined.
当然の (Touzen no)
Exemplo:
It is expected that he will pass the exam.
彼が試験に合格するのは当然のことです。
It is expected for children to behave in class.
子供たちが授業中に行儀よくするのは当然です。
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversations to express something that is taken for granted.
Observação: This meaning suggests that something is obvious or a given based on social norms or common sense.
Sinônimos de Expected
anticipated
Anticipated means to regard as probable or expect.
Exemplo: The anticipated arrival of the new product created a buzz among customers.
Observação: Anticipated implies a sense of looking forward to or expecting something with excitement or eagerness.
predicted
Predicted means to declare or indicate in advance.
Exemplo: The weather forecast predicted heavy rain for tomorrow.
Observação: Predicted focuses on stating or foretelling an outcome based on analysis or evidence.
foreseen
Foreseen means to have seen or known beforehand.
Exemplo: The consequences of the decision were foreseen by the team.
Observação: Foreseen emphasizes the act of having knowledge or awareness of something before it happens.
expected
Expected means regarded as likely to happen.
Exemplo: The expected delivery date is next Monday.
Observação: Expected is a general term indicating something that is likely to occur without specifying the anticipation or prediction aspect.
Expressões e frases comuns de Expected
Anticipate
To anticipate means to expect or foresee something happening and make preparations for it.
Exemplo: She anticipated a difficult conversation with her boss.
Observação: Anticipate implies a sense of readiness or preparation compared to simply expecting something.
Foresee
Foresee means to predict or anticipate something before it actually occurs.
Exemplo: The expert could foresee the economic downturn before it happened.
Observação: Foresee focuses on predicting future events with a degree of certainty.
Count on
To count on someone or something is to rely on them to do what is expected or needed.
Exemplo: You can count on me to be there for you when you need help.
Observação: Count on emphasizes reliance and trust in someone or something.
In the cards
If something is in the cards, it is likely or expected to happen in the future.
Exemplo: Winning the lottery was never in the cards for him.
Observação: In the cards suggests a sense of fate or inevitability.
On the horizon
When something is on the horizon, it is expected to happen soon or in the near future.
Exemplo: A promotion seems to be on the horizon for Sarah, given her recent performance.
Observação: On the horizon refers to something imminent or forthcoming.
On the lookout for
To be on the lookout for something means to be actively searching or expecting it.
Exemplo: We are on the lookout for new talent to join our team.
Observação: On the lookout for implies actively seeking or searching for something.
Envision
To envision means to imagine or foresee something in the future.
Exemplo: He envisioned a bright future for the company under his leadership.
Observação: Envision involves creating a mental image or plan for the future.
Presume
To presume is to suppose something is true based on probability or evidence.
Exemplo: I presume you have already made plans for the weekend.
Observação: Presume involves making an assumption based on logical reasoning or evidence.
Bank on
To bank on something is to depend on it happening or being true.
Exemplo: Don't bank on getting a raise this year, given the company's financial situation.
Observação: Bank on implies a higher level of reliance or dependence on a particular outcome.
Expressões cotidianas (gíria) de Expected
Betcha
A shortened and informal way of saying 'I bet you,' indicating a strong belief or expectation that something will happen.
Exemplo: I betcha she'll be here any minute now.
Observação: Uses a more colloquial and casual tone compared to 'expect.'
Sure thing
Expresses a strong affirmation or agreement to something expected or requested.
Exemplo: Sure thing, I'll have it done by tomorrow.
Observação: More emphatic and informal than simply saying 'expected.'
No doubt
Indicates a high level of certainty or confidence in an anticipated outcome.
Exemplo: No doubt she'll win the competition.
Observação: Conveys a more assured expectation than just using 'expected.'
Odds are
Implies a likelihood or probability of a particular outcome occurring.
Exemplo: The odds are she'll show up late as usual.
Observação: Focuses on the likelihood or probability rather than a general expectation.
Banking on it
Expresses a strong belief or reliance on a particular expectation coming to fruition.
Exemplo: I'm banking on it that they'll choose me for the promotion.
Observação: Emphasizes a sense of trust and reliance beyond mere expectation.
Won't be surprised if
Suggests a level of expectation without being shocked if the anticipated outcome occurs.
Exemplo: I won't be surprised if they cancel the event due to the weather.
Observação: Allows for the possibility of the expected outcome without being surprised, showing a nuanced level of anticipation.
Bet your bottom dollar
An expression indicating utmost confidence or certainty in a prediction or expectation.
Exemplo: You can bet your bottom dollar that he'll forget his keys again.
Observação: Uses a colorful and emphatic phrase to convey strong certainty beyond a typical expectation.
Expected - Exemplos
I expected him to arrive on time.
The results were not as expected.
She didn't meet the expected standards.
The project was completed within the expected timeframe.
Gramática de Expected
Expected - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passado (Verb, past tense)
Lema: expect
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): expected
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): expecting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): expects
Verbo, forma base (Verb, base form): expect
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): expect
Sílabas, Separação e Ênfase
expected contém 2 sílabas: ex • pect
Transcrição fonética: ik-ˈspekt
ex pect , ik ˈspekt (A sílaba vermelha é tônica)
Expected - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
expected: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.