Dicionário
Inglês - Japonês
Himself
hɪmˈsɛlf
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
彼自身 (かれじしん), 自分 (じぶん), 自ら (みずから), 自身 (じしん)
Significados de Himself em japonês
彼自身 (かれじしん)
Exemplo:
He built the house by himself.
彼は家を彼自身で建てました。
He took care of himself during the trip.
彼は旅行中、彼自身の面倒を見ました。
Uso: InformalContexto: Used to emphasize that someone did something without help from others.
Observação: This usage highlights independence or self-reliance.
自分 (じぶん)
Exemplo:
He talked to himself in the mirror.
彼は鏡の前で自分に話しかけました。
He needs to believe in himself.
彼は自分を信じる必要があります。
Uso: InformalContexto: Used to refer to oneself, often in a more reflective or personal context.
Observação: 自分 can also refer to oneself in a humble or self-reflective manner.
自ら (みずから)
Exemplo:
He decided to do it himself.
彼は自らそれをすることに決めました。
He prepared the meal by himself.
彼は自ら食事を準備しました。
Uso: FormalContexto: Used to indicate that someone is taking initiative or responsibility for their actions.
Observação: 自ら is often used in more formal contexts or writings.
自身 (じしん)
Exemplo:
He is confident in himself.
彼は自身に自信を持っています。
He has faith in himself.
彼は自身に信頼を置いています。
Uso: FormalContexto: Used in contexts that relate to self-confidence or self-assuredness.
Observação: 自身 often conveys a sense of self-possession or assurance.
Sinônimos de Himself
himself
Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Exemplo: He built the bookshelf himself.
Observação: None
he
Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Exemplo: He built the bookshelf.
Observação: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.
his own
Indicates that the action was done independently by the male person.
Exemplo: He built the bookshelf on his own.
Observação: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.
the man himself
Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Exemplo: The man himself built the bookshelf.
Observação: More formal or emphatic way of referring to the male person.
Expressões e frases comuns de Himself
be himself
To act naturally or without pretense; to be genuine.
Exemplo: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Observação: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.
by himself
Alone or without assistance from others.
Exemplo: He prefers to work by himself rather than in a group.
Observação: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.
help himself
To be unable to resist or control one's actions or desires.
Exemplo: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Observação: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.
himself and his brother
To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Exemplo: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Observação: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.
keep to himself
To stay apart from others; to be private or introverted.
Exemplo: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Observação: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.
make a name for himself
To become well-known or respected for one's achievements.
Exemplo: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Observação: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.
talk to himself
To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Exemplo: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Observação: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.
Expressões cotidianas (gíria) de Himself
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Exemplo: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Observação: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.
Himmy
In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Exemplo: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Observação: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.
Himselfy
When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Exemplo: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Observação: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.
Himself - Exemplos
He loves to spend time by himself.
She saw himself in the mirror.
They need to believe in themselves.
I can't believe he did it all by himself.
Gramática de Himself
Himself - Pronome (Pronoun) / Pronome pessoal (Personal pronoun)
Lema: himself
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
himself contém 2 sílabas: him • self
Transcrição fonética: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (A sílaba vermelha é tônica)
Himself - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
himself: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.