Dicionário
Inglês - Japonês

Icon

ˈaɪˌkɑn
Muito Comum
~ 2300
~ 2300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

アイコン (aikon), 象徴 (shouchou), 偶像 (guuzou), アイドル (aidoru)

Significados de Icon em japonês

アイコン (aikon)

Exemplo:
The app has a new icon.
そのアプリには新しいアイコンがあります。
Click on the icon to open the file.
ファイルを開くにはアイコンをクリックしてください。
Uso: formal/informalContexto: Technology, computing, user interfaces
Observação: In digital contexts, 'アイコン' refers to a small image or symbol that represents a program, file, or function.

象徴 (shouchou)

Exemplo:
The dove is an icon of peace.
ハトは平和の象徴です。
She is an icon of fashion.
彼女はファッションの象徴です。
Uso: formal/informalContexto: Cultural, artistic, symbolic
Observação: This meaning refers to something that represents or symbolizes a larger concept or idea.

偶像 (guuzou)

Exemplo:
He is considered an icon in the music industry.
彼は音楽業界の偶像と見なされています。
The statue became an icon for the city.
その像はその都市の偶像となりました。
Uso: formal/informalContexto: Cultural, historical, religious
Observação: This meaning often refers to a physical representation or idol, especially in a religious or cultural context.

アイドル (aidoru)

Exemplo:
She is a pop icon in Japan.
彼女は日本のポップアイドルです。
The band has many young fans who see them as icons.
そのバンドには多くの若いファンがいて、彼らをアイドルと見なしています。
Uso: informalContexto: Entertainment, music, youth culture
Observação: In this context, 'アイドル' refers to a person who is idolized, particularly in the realm of music and entertainment.

Sinônimos de Icon

symbol

A symbol represents or stands for something else, often an idea or quality.
Exemplo: The dove is a symbol of peace.
Observação: While both 'icon' and 'symbol' can represent something else, 'icon' often refers to a person or thing that is widely recognized and revered, while 'symbol' is more general in its representation.

emblem

An emblem is a visual representation that is associated with a specific person, group, or idea.
Exemplo: The national flag is considered the emblem of the country.
Observação: An emblem is often used to represent a specific entity or concept, while an icon can have a broader and more general significance.

representation

A representation is a portrayal or depiction of something, often in a visual form.
Exemplo: The painting is a representation of a beautiful landscape.
Observação: While both 'icon' and 'representation' can refer to visual depictions, 'icon' usually carries a connotation of being widely recognized and revered.

figure

A figure is a prominent or distinctive person, object, or shape.
Exemplo: The Eiffel Tower is a famous figure in Paris.
Observação: While 'figure' can refer to a prominent person or object, 'icon' often carries a stronger sense of cultural or symbolic significance.

Expressões e frases comuns de Icon

Iconic

Iconic describes something that is widely recognized and seen as a symbol of a particular place, person, or thing.
Exemplo: The Eiffel Tower is an iconic symbol of Paris.
Observação: Iconic is an adjective derived from the noun 'icon,' emphasizing the symbolic or representative nature of the object or person.

Cultural icon

A cultural icon is a symbol or figure that represents a particular culture or era.
Exemplo: Elvis Presley is a cultural icon of rock and roll music.
Observação: While an icon can refer to any symbol or representation, a cultural icon specifically pertains to something that is deeply ingrained in a society's identity.

Icon in the making

Refers to someone who is on the path to becoming a widely recognized and revered figure in their field.
Exemplo: The young artist showed great promise and was seen as an icon in the making.
Observação: This phrase implies that the individual is in the process of achieving iconic status, highlighting potential and future impact.

Religious icon

A religious icon is a sacred image or representation that holds special significance in religious worship or devotion.
Exemplo: The painting of the Virgin Mary is a revered religious icon in the church.
Observação: Distinct from the broader concept of an icon, a religious icon specifically pertains to objects of veneration in religious contexts.

Pop culture icon

A pop culture icon is a figure who attains widespread recognition and influence in popular culture.
Exemplo: Marilyn Monroe remains a pop culture icon decades after her passing.
Observação: While related to the general notion of an icon, a pop culture icon specifically denotes a person or thing that has achieved iconic status within popular cultural contexts.

Expressões cotidianas (gíria) de Icon

Iconoclast

Someone who attacks or criticizes cherished beliefs or institutions.
Exemplo: He was known as an iconoclast in the music industry, always challenging conventional norms.
Observação: While related to 'icon,' this term holds a more rebellious or radical connotation.

Iconize

To elevate someone or something to the status of an icon through widespread admiration or attention.
Exemplo: They have quickly iconized him as a style guru among the youth.
Observação: This term implies actively transforming or promoting something to iconic status.

Idol

A person highly admired and emulated for their accomplishments or qualities.
Exemplo: She is considered an idol in the world of entrepreneurship.
Observação: While similar to 'icon,' 'idol' often conveys a sense of intense admiration and emulation.

Trendsetter

A person or entity that leads the way in determining or popularizing new trends or styles.
Exemplo: They have been a trendsetter in the beauty industry, introducing innovative products that others later adopt.
Observação: Unlike 'icon,' 'trendsetter' focuses more on innovation and pioneering rather than just popularity.

Maverick

An independent-minded individual who refuses to conform to the norms of a group or society.
Exemplo: She is a maverick in the art world, constantly pushing boundaries with her unconventional pieces.
Observação: Similar to 'icon,' but 'maverick' emphasizes nonconformity and individuality.

Legend

Someone who is extremely famous and admired, typically due to great skill or achievement.
Exemplo: He is a legend in the world of sports, with a career that will be remembered for generations.
Observação: While related to 'icon,' 'legend' often implies a long-lasting and extraordinary reputation.

Icon - Exemplos

The icon of the app is a blue bird.
The cross is an important symbol in Christianity.
The company's emblem is a red and white shield.

Gramática de Icon

Icon - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: icon
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): icons
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): icon
Sílabas, Separação e Ênfase
icon contém 1 sílabas: icon
Transcrição fonética: ˈī-ˌkän
icon , ˈī ˌkän (A sílaba vermelha é tônica)

Icon - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
icon: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.