Dicionário
Inglês - Japonês
Install
ɪnˈstɔl
Muito Comum
~ 2000
~ 2000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
インストールする (insutōru suru), 設置する (setchi suru), 取り付ける (toritsukeru), 導入する (dōnyū suru)
Significados de Install em japonês
インストールする (insutōru suru)
Exemplo:
I will install the new software on my computer.
新しいソフトウェアをコンピュータにインストールします。
Have you installed the application yet?
もうそのアプリをインストールしましたか?
Uso: formal/informalContexto: Used in technology, software, and application contexts.
Observação: This is the most common meaning and is frequently used in IT and software discussions.
設置する (setchi suru)
Exemplo:
We need to install the new air conditioning unit.
新しいエアコンを設置する必要があります。
The company will install new safety equipment next week.
会社は来週、新しい安全設備を設置します。
Uso: formalContexto: Used in physical setups, such as machinery, furniture, or equipment.
Observação: This meaning is used in contexts where physical objects or systems are being set up.
取り付ける (toritsukeru)
Exemplo:
Can you install this shelf on the wall?
この棚を壁に取り付けてくれますか?
He installed the new lights in the living room.
彼はリビングに新しい照明を取り付けました。
Uso: informalContexto: Often used for attaching or fixing hardware or fixtures.
Observação: This term is slightly more casual and is often used in DIY contexts.
導入する (dōnyū suru)
Exemplo:
The school will install a new curriculum next year.
学校は来年、新しいカリキュラムを導入します。
They plan to install new policies in the organization.
彼らは組織に新しい方針を導入する予定です。
Uso: formalContexto: Used in organizational, educational, or systemic changes.
Observação: This meaning emphasizes the introduction of new systems or practices rather than physical installation.
Sinônimos de Install
set up
To set up means to prepare or arrange something for use.
Exemplo: I need to set up the new software on my computer.
Observação: Similar to 'install,' but 'set up' often implies more initial preparation or configuration.
deploy
To deploy means to bring into effective action or use.
Exemplo: The IT team will deploy the new system on Monday.
Observação: While 'install' focuses on the act of putting something in place, 'deploy' emphasizes making it operational or ready for use.
implement
To implement means to put a decision, plan, agreement, etc., into effect.
Exemplo: We will implement the new security measures next week.
Observação: Similar to 'install,' but 'implement' often involves executing a plan or decision rather than just putting something in place.
settle
To settle means to place or fix in a specified position.
Exemplo: I need to settle the new software on my laptop.
Observação: Less commonly used synonym for 'install'; 'settle' can imply a sense of finality or stability once something is in place.
Expressões e frases comuns de Install
Install software
To set up or load a program or application onto a computer or device for it to be ready for use.
Exemplo: I need to install the latest version of Photoshop on my computer.
Observação: While 'install' typically refers to setting up software on a device, it can also be used in a more general sense.
Install a new system
To put in place a new system or process, often involving setting up new equipment or procedures.
Exemplo: They are planning to install a new security system in the office.
Observação: This phrase extends the idea of 'installing' beyond just software to include broader systems or structures.
Install a fixture
To set up or put in place a fixed piece of equipment or furniture in a particular location.
Exemplo: The plumber will install a new sink in the bathroom next week.
Observação: This phrase focuses on physically placing or fitting a specific item, like a sink or a light fixture, in a designated spot.
Install confidence
To inspire or instill a feeling or belief in someone, typically a positive or self-assured attitude.
Exemplo: The coach's pep talk installed confidence in the team before the big game.
Observação: In this context, 'install' is used metaphorically to convey the idea of instilling a sense of confidence or belief in someone.
Install fear
To cause or create a strong feeling of fear or apprehension in someone.
Exemplo: The horror movie installed fear in the audience with its terrifying scenes.
Observação: Similar to 'install confidence,' this phrase uses 'install' metaphorically to depict the act of inducing fear in someone.
Install a leader
To appoint or establish someone in a position of leadership or authority.
Exemplo: The organization decided to install a new CEO to lead the company in a new direction.
Observação: Here, 'install' is used in a formal sense to denote the act of officially placing someone in a position of leadership.
Install a government
To establish or bring into power a new government through a formal process.
Exemplo: After the election, the newly elected officials will be sworn in to install a new government.
Observação: This phrase is commonly used in political contexts to refer to the formal process of inaugurating a new government.
Expressões cotidianas (gíria) de Install
Hook up
To connect or set up something, usually electronic devices or machinery.
Exemplo: I'm going to hook up the new stereo later today.
Observação: It implies a casual or informal setting up of something.
Get going
To start or begin doing something.
Exemplo: I need to get going on installing the new software.
Observação: Focuses on the start of the action of installing.
Fix up
To repair or set something in place.
Exemplo: Can you fix up the new TV in the living room?
Observação: Usually used in a casual manner to suggest setting something up.
Get set
To prepare or get ready for a task.
Exemplo: Get set to install the new application on your phone.
Observação: Implies preparation before actual installation.
Put together
To assemble or construct something from parts.
Exemplo: I'll put together the new furniture in the bedroom tomorrow.
Observação: Focuses on assembling separate parts rather than installing.
Rig up
To quickly set up or assemble something temporarily.
Exemplo: I need to rig up the new sound system for the party.
Observação: Suggests a temporary setup rather than a permanent installation.
Install - Exemplos
I need to install a new software on my computer.
The technician will install the new air conditioning unit tomorrow.
We have to install a new security system in the office.
Gramática de Install
Install - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: install
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): installed
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): installed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): installing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): installs, instals
Verbo, forma base (Verb, base form): install
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): install
Sílabas, Separação e Ênfase
install contém 2 sílabas: in • stall
Transcrição fonética: in-ˈstȯl
in stall , in ˈstȯl (A sílaba vermelha é tônica)
Install - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
install: ~ 2000 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.