Dicionário
Inglês - Japonês
Kind
kaɪnd
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
親切 (しんせつ), 種類 (しゅるい), 優しい (やさしい), 気前の良い (きまえのよい), 種類の (しゅるいの)
Significados de Kind em japonês
親切 (しんせつ)
Exemplo:
She is very kind to everyone.
彼女は誰にでもとても親切です。
It was kind of you to help me.
手伝ってくれて親切でした。
Uso: InformalContexto: Used to describe someone's behavior or character.
Observação: This meaning emphasizes a person's good nature and willingness to help others.
種類 (しゅるい)
Exemplo:
What kind of music do you like?
どんな種類の音楽が好きですか?
There are many kinds of flowers in the garden.
庭には多くの種類の花があります。
Uso: Formal/InformalContexto: Used to categorize or specify types or varieties.
Observação: This meaning is commonly used in both casual and formal settings when discussing categories.
優しい (やさしい)
Exemplo:
He has a kind heart.
彼は優しい心を持っています。
Her kind words made me feel better.
彼女の優しい言葉が私を元気づけました。
Uso: InformalContexto: Describing someone's gentle or compassionate nature.
Observação: This is often used to express emotional warmth and sensitivity.
気前の良い (きまえのよい)
Exemplo:
He is kind enough to share his food.
彼は気前よく食べ物を分けてくれます。
It's kind of you to donate to charity.
慈善に寄付するなんて気前が良いですね。
Uso: InformalContexto: Used to describe generosity or willingness to share.
Observação: This meaning focuses on the aspect of generosity and selflessness.
種類の (しゅるいの)
Exemplo:
This is a kind of fruit.
これは一種の果物です。
I prefer this kind of book.
私はこの種類の本が好きです。
Uso: Formal/InformalContexto: Used when specifying or describing a particular type or kind.
Observação: This meaning is often used in academic or descriptive contexts.
Sinônimos de Kind
friendly
Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Exemplo: She is known for her friendly and kind demeanor.
Observação: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.
compassionate
Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Exemplo: The nurse showed great compassion towards the patients.
Observação: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.
generous
Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Exemplo: He is always generous with his time and resources.
Observação: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.
benevolent
Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Exemplo: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Observação: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.
Expressões e frases comuns de Kind
Kill them with kindness
This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Exemplo: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Observação: The phrase emphasizes responding positively to negativity.
Kindred spirits
This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Exemplo: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Observação: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.
In kind
This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Exemplo: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Observação: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.
Kind gesture
This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Exemplo: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Observação: The phrase highlights a specific act of kindness.
Act of kindness
This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Exemplo: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Observação: The phrase emphasizes the action of being kind.
Kind-hearted
This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Exemplo: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Observação: The phrase describes a person's character or nature.
Kind soul
This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Exemplo: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Observação: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.
Expressões cotidianas (gíria) de Kind
Kinda
Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Exemplo: I'm kinda tired after work.
Observação: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.
Kinda sorta
Used to express uncertainty or indecisiveness.
Exemplo: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Observação: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.
Kind of a big deal
Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Exemplo: He thinks he's kind of a big deal around here.
Observação: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.
Not my kind of thing
Indicates personal preference or taste.
Exemplo: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Observação: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.
Kind - Exemplos
She is a kind person.
What kind of music do you like?
He showed great kindness to his neighbor.
Gramática de Kind
Kind - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: kind
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): kinder
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): kindest
Adjetivo (Adjective): kind
Substantivo, plural (Noun, plural): kinds, kind
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): kind
Sílabas, Separação e Ênfase
kind contém 1 sílabas: kind
Transcrição fonética: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (A sílaba vermelha é tônica)
Kind - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
kind: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.