Dicionário
Inglês - Japonês

Mode

moʊd
Muito Comum
~ 2200
~ 2200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

様式 (ようしき), 方法 (ほうほう), 状態 (じょうたい), モード (もーど)

Significados de Mode em japonês

様式 (ようしき)

Exemplo:
The artist chose a modern mode for her painting.
そのアーティストは彼女の絵に現代的な様式を選びました。
He prefers a minimalist mode of design.
彼はミニマリストのデザイン様式を好みます。
Uso: formal/informalContexto: Art, design, architecture
Observação: This meaning refers to a specific style or manner of doing something, often used in creative fields.

方法 (ほうほう)

Exemplo:
There are several modes of transportation in the city.
その都市にはいくつかの交通手段があります。
The teacher introduced a new mode of teaching.
教師は新しい教育方法を紹介しました。
Uso: formal/informalContexto: Education, transportation, general usage
Observação: This meaning refers to a method or way of doing something.

状態 (じょうたい)

Exemplo:
The device has a sleep mode to save battery.
そのデバイスはバッテリーを節約するためのスリープ状態があります。
Switch the camera to night mode for better quality.
カメラをナイトモードに切り替えて、より良い品質にします。
Uso: informalContexto: Technology, devices
Observação: This meaning refers to a specific setting or condition in which a device operates.

モード (もーど)

Exemplo:
You can change the game mode in the settings.
設定でゲームモードを変更できます。
The software has different modes for editing and viewing.
そのソフトウェアには編集と表示のための異なるモードがあります。
Uso: formal/informalContexto: Technology, gaming, software
Observação: This is a direct loanword from English, often used in tech contexts to refer to different operational states or settings.

Sinônimos de Mode

method

Method refers to a particular way of doing something or achieving a particular result.
Exemplo: She has her own method of studying for exams.
Observação: While 'mode' can also refer to a way of doing something, 'method' often implies a more structured or systematic approach.

style

Style pertains to a distinctive manner or way of expressing oneself.
Exemplo: His writing style is very descriptive and engaging.
Observação: Unlike 'mode,' which can be more general, 'style' focuses on the unique characteristics or mannerisms in how something is done or presented.

fashion

Fashion can refer to a prevailing trend or popular style at a particular time.
Exemplo: The latest fashion in technology is wearable gadgets.
Observação: In contrast to 'mode,' which can be a broader term, 'fashion' often implies a temporary or trendy aspect.

means

Means refers to a method or way of achieving something.
Exemplo: Traveling by car is the most convenient means of transportation for us.
Observação: While 'mode' can be more abstract, 'means' often emphasizes the practical method used to accomplish a goal.

Expressões e frases comuns de Mode

In mode

To be in a specific state or mindset, usually related to a particular activity or task.
Exemplo: She was in full study mode for her upcoming exams.
Observação: The phrase 'in mode' emphasizes being actively engaged in a particular state or activity, rather than just referring to the general concept of 'mode.'

Mode of transport

A method or means used for traveling from one place to another.
Exemplo: We took a bus as our mode of transport to the city.
Observação: While 'mode' refers to a particular setting or way of doing something, 'mode of transport' specifically focuses on the means of transportation used.

Fashion mode

Being current or up-to-date in terms of style or trends.
Exemplo: She is always in fashion mode, keeping up with the latest trends.
Observação: This phrase uses 'mode' in the context of style and trends, highlighting a fashionable state rather than the general idea of 'mode.'

Survival mode

A state of heightened focus and determination to overcome difficulties or threats.
Exemplo: During tough times, people often go into survival mode to cope with challenges.
Observação: This phrase describes a specific mental or emotional state where individuals prioritize survival and resilience in the face of adversity.

Economic mode

A strategy or approach focused on financial efficiency and sustainability.
Exemplo: The company adopted a cost-cutting economic mode to improve profitability.
Observação: In this context, 'economic mode' refers to a particular business strategy related to economic aspects, distinct from the general notion of 'mode.'

Silent mode

A setting in which sound or notifications are silenced.
Exemplo: I always put my phone on silent mode during meetings.
Observação: While 'mode' can refer to various states, 'silent mode' specifically indicates a setting where audible alerts are turned off.

Active mode

Being engaged or proactive in a particular situation or task.
Exemplo: The detective shifted to active mode to solve the complex case.
Observação: This phrase highlights a state of being actively involved or focused, contrasting with a passive or inactive state.

Expressões cotidianas (gíria) de Mode

Be in the fast lane

To be actively engaged or progressing quickly.
Exemplo: I prefer to be in the fast lane in my career.
Observação: Fast lane implies speed and rapid progress, unlike the original 'mode' which is a general state or way of being.

Get into gear

To start working or moving efficiently.
Exemplo: It's time to get into gear and start studying for the exam.
Observação: Getting into gear suggests readiness for action, unlike 'mode' which is a broader term for a state or manner.

Switch things up

To make a change or try something different.
Exemplo: Let's switch things up and try a new approach to the project.
Observação: Switching things up involves making a change or variation, while 'mode' refers to a particular way of being.

Get in the groove

To reach a state of comfort or efficiency in performing a task.
Exemplo: Once I get in the groove of writing, I can be really productive.
Observação: Being in the groove indicates a state of optimal performance, whereas 'mode' is a more general term for a way of operating.

Shift into high gear

To increase effort or speed in order to accomplish a task quickly.
Exemplo: We need to shift into high gear to meet the deadline.
Observação: Shifting into high gear suggests a higher level of intensity or effort, contrasting with the broader definition of 'mode'.

Mode - Exemplos

English: The camera has different shooting modes.
English: The fashion industry is always changing its modes.
English: She always follows the latest mode in clothing.

Gramática de Mode

Mode - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: mode
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): modes, mode
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): mode
Sílabas, Separação e Ênfase
mode contém 1 sílabas: mode
Transcrição fonética: ˈmōd
mode , ˈmōd (A sílaba vermelha é tônica)

Mode - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
mode: ~ 2200 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.