Dicionário
Inglês - Japonês
Pale
peɪl
Muito Comum
~ 2400
~ 2400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
青白い (あおじろい), 淡い (あわい), 薄い (うすい), 劣る (おとる)
Significados de Pale em japonês
青白い (あおじろい)
Exemplo:
She looked pale after being sick.
彼女は病気になった後、青白く見えた。
His face was pale with fear.
彼の顔は恐怖で青白かった。
Uso: informalContexto: Describing someone's physical appearance, often related to health or emotions.
Observação: Used to describe a lack of color in someone's face, often associated with illness or fear.
淡い (あわい)
Exemplo:
She wore a pale blue dress.
彼女は淡い青のドレスを着ていた。
The painting has pale colors.
その絵は淡い色合いをしている。
Uso: formal/informalContexto: Describing colors, often in fashion, art, or design.
Observação: Refers to colors that are light or soft in tone.
薄い (うすい)
Exemplo:
The soup is too pale; it needs more seasoning.
スープが薄すぎる。もっと調味料が必要だ。
The ink on the page is pale and hard to read.
ページのインクが薄くて読みづらい。
Uso: informalContexto: Describing something that lacks intensity or depth, such as flavors, colors, or texts.
Observação: Can refer to a lack of strength or richness in various contexts.
劣る (おとる)
Exemplo:
His performance was pale compared to hers.
彼のパフォーマンスは彼女のに比べて劣っていた。
The movie's sequel was pale in comparison to the original.
その映画の続編はオリジナルに比べて劣っていた。
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something that is inferior or not as good as something else.
Observação: Often used in a comparative sense, indicating a lack of quality or impact.
Sinônimos de Pale
pallid
Pallid means lacking color or liveliness, similar to pale but often with a connotation of looking unhealthy or weak.
Exemplo: Her face turned pallid when she heard the bad news.
Observação: Pallid can imply a more extreme lack of color or vitality compared to pale.
wan
Wan describes a sickly or pale appearance, often due to illness or fatigue.
Exemplo: She looked wan after being sick for a week.
Observação: Wan typically suggests a paleness that is caused by illness or fatigue rather than just a natural lack of color.
ashen
Ashen refers to a pale or grayish complexion, often associated with shock, fear, or deathly appearance.
Exemplo: His face turned ashen with fear.
Observação: Ashen specifically refers to a color resembling ashes, often indicating a more extreme or intense paleness.
Expressões e frases comuns de Pale
Pale in comparison
To be much less important, impressive, or effective than someone or something else
Exemplo: My previous job pales in comparison to the challenges I face now.
Observação: The word 'pale' here emphasizes the significant difference in comparison.
Pale-faced
Having a pale or white face, often due to fear, illness, or shock
Exemplo: She looked pale-faced after hearing the bad news.
Observação: This phrase specifically describes the color or appearance of someone's face.
Pale as a ghost
Extremely pale, similar to the color associated with ghosts
Exemplo: When she saw the ghost in the movie, she turned as pale as a ghost.
Observação: The comparison to a ghost emphasizes the extreme paleness of the person.
Pale imitation
Something that is a weak or inferior version of something else
Exemplo: The remake of the classic movie was a pale imitation of the original.
Observação: The word 'pale' implies that the imitation lacks the vibrancy or quality of the original.
Pale into insignificance
To become unimportant or trivial when compared to something else
Exemplo: The small dent in the shiny car pales into insignificance compared to the engine trouble it has.
Observação: The phrase emphasizes that the initial issue is insignificant compared to a larger problem.
Pale complexion
A person's natural skin color, especially when it is light or lacking color
Exemplo: Her pale complexion made her look fragile and delicate.
Observação: This phrase refers specifically to the color and condition of someone's skin.
Pale with anger
Extremely pale due to strong emotions like anger, fear, or shock
Exemplo: He was pale with anger when he found out about the betrayal.
Observação: The phrase describes the extreme paleness resulting from intense emotions.
Pale shadow
A weak or faint representation of something more substantial or impressive
Exemplo: His performance was a pale shadow of what he was capable of.
Observação: The term 'pale' suggests that the shadow lacks the depth or impact of the original.
Pale - Exemplos
The pale moon was shining in the sky.
She looked pale and sickly.
The painting had a pale color palette.
Gramática de Pale
Pale - Nome próprio (Proper noun) / Nome próprio, singular (Proper noun, singular)
Lema: pale
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): paler
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): palest
Adjetivo (Adjective): pale
Substantivo, plural (Noun, plural): pales
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): pale
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): paled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): paling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): pales
Verbo, forma base (Verb, base form): pale
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): pale
Sílabas, Separação e Ênfase
pale contém 1 sílabas: pale
Transcrição fonética: ˈpāl
pale , ˈpāl (A sílaba vermelha é tônica)
Pale - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pale: ~ 2400 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.