Dicionário
Inglês - Japonês
Pic
pɪk
Muito Comum
~ 2400
~ 2400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
写真 (しゃしん, shashin) - Photo, 絵 (え, e) - Picture/Drawing, 画像 (がぞう, gazou) - Image, 写真集 (しゃしんしゅう, shashinshuu) - Photo collection
Significados de Pic em japonês
写真 (しゃしん, shashin) - Photo
Exemplo:
I took a pic of the sunset.
夕日を撮った写真を撮った。
Can you send me that pic?
その写真を送ってくれますか?
Uso: InformalContexto: Casual conversations, social media, and texting.
Observação: The word 'pic' is a slang abbreviation for 'picture' and is frequently used in informal contexts.
絵 (え, e) - Picture/Drawing
Exemplo:
He drew a pic of his dog.
彼は犬の絵を描いた。
This pic is amazing!
この絵は素晴らしい!
Uso: InformalContexto: Used when referring to illustrations or drawings.
Observação: In this context, 'pic' can refer to any visual representation, not just photographs.
画像 (がぞう, gazou) - Image
Exemplo:
I need a pic for my presentation.
プレゼンテーションのために画像が必要です。
This website has a lot of cool pics.
このウェブサイトにはたくさんのクールな画像があります。
Uso: InformalContexto: Digital contexts, such as websites and presentations.
Observação: In modern contexts, 'pic' can often refer to digital images that are used online.
写真集 (しゃしんしゅう, shashinshuu) - Photo collection
Exemplo:
I bought a pic book of famous landmarks.
有名なランドマークの写真集を買った。
This pic has a nice layout.
この写真集はいいレイアウトだ。
Uso: InformalContexto: Referring to books or collections that contain multiple pictures.
Observação: 'Pic' can be used in a broader sense when talking about collections or compilations of images.
Sinônimos de Pic
photo
A photo is a shortened form of photograph, which refers to an image taken with a camera.
Exemplo: He posted a photo of his vacation on social media.
Observação: Photo is a casual and commonly used synonym for 'pic' in informal contexts.
image
An image is a representation of something, often visual, that can be seen or perceived.
Exemplo: The artist created a stunning digital image for the magazine cover.
Observação: Image is a broader term that encompasses various visual representations, including photographs and artwork.
snapshot
A snapshot is a quick photograph taken to capture a moment or scene.
Exemplo: They captured a snapshot of the family gathering.
Observação: Snapshot implies a spontaneous or candid capture, often used to describe informal or impromptu photos.
shot
A shot refers to a single photograph or image taken at a specific moment.
Exemplo: She got a great shot of the city skyline at night.
Observação: Shot is a more informal term for 'pic' and is commonly used in casual conversations or social media.
Expressões e frases comuns de Pic
a picture is worth a thousand words
This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Exemplo: When explaining the issue failed, she showed him a photo of the broken machine, as a picture is worth a thousand words.
Observação: The phrase 'picture' refers to an image, while 'a thousand words' emphasizes the idea that a picture can convey a lot of information.
paint a picture
To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear and vivid mental image.
Exemplo: The author's vivid descriptions paint a picture of the bustling city streets.
Observação: In this context, 'paint' is used metaphorically to mean 'describe in detail,' rather than literally applying paint to a canvas.
in the picture
If someone is 'in the picture,' it means they are involved or included in a particular situation or decision.
Exemplo: Sarah wasn't in the picture when the decision was made, so she was surprised by the outcome.
Observação: In this idiom, 'picture' is used metaphorically to represent the overall situation or context.
a mental picture
A mental picture is a visual image created in the mind based on descriptions or memories.
Exemplo: Even though she had never been there, she could create a mental picture of the village from his detailed description.
Observação: Here, 'mental picture' refers to an imagined image in the mind, not a physical photograph or painting.
worth a shot
To say something is 'worth a shot' means it is worth trying even if the chances of success are uncertain.
Exemplo: I'm not sure if this plan will work, but it's worth a shot to try.
Observação: In this idiom, 'shot' refers to an attempt or effort, not a photographic shot.
a snapshot of
To give a snapshot of something means to provide a brief overview or summary of a larger situation.
Exemplo: The report provides just a snapshot of the current situation, we need more detailed data for a comprehensive analysis.
Observação: In this context, 'snapshot' refers to a quick impression or summary, not a literal photograph taken with a camera.
get the picture
To 'get the picture' means to understand a situation or concept clearly after explanation or observation.
Exemplo: After explaining the rules a few times, she finally got the picture and understood how the game was played.
Observação: In this idiom, 'picture' represents a complete understanding or mental image of something.
Expressões cotidianas (gíria) de Pic
Pics
Shortened form of 'pictures'. Commonly used in texting and social media.
Exemplo: Hey, did you see the pics from the party last night?
Observação: Informal and casual way of referring to photographs.
Piccy
Informal slang for 'picture', often used in a lighthearted or affectionate manner.
Exemplo: Send me a piccy of your new haircut!
Observação: Adds a playful or friendly tone to the request for a photograph.
Piccadilly
Rhyming slang for 'pic' or 'picture'.
Exemplo: I found a cool café in Piccadilly with retro vibes.
Observação: Incorporates wordplay by using a rhyming substitute for the original term.
Portrait
Can be used informally to refer to any type of photograph or image.
Exemplo: She painted a beautiful portrait of her grandmother.
Observação: Expands the meaning of 'portrait' beyond a painted or drawn likeness to include all visual representations.
Snap
Informal and quick way to say 'take a picture'.
Exemplo: I'll snap a quick pic of the sunset for you.
Observação: Shortens the original term 'picture' for a more casual and spontaneous expression.
Selfie
A self-portrait photograph taken with a smartphone or camera, usually shared on social media.
Exemplo: She took a selfie with her new puppy and posted it on Instagram.
Observação: Specifically refers to a self-taken photograph, often for sharing online.
Pic - Exemplos
I took a pic of the sunset.
She drew a pic of her cat.
The museum has a collection of ancient pics.
Gramática de Pic
Pic - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: pic
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
pic contém 1 sílabas: pic
Transcrição fonética: ˈpik
pic , ˈpik (A sílaba vermelha é tônica)
Pic - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pic: ~ 2400 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.