Dicionário
Inglês - Japonês
Possession
pəˈzɛʃən
Muito Comum
~ 2300
~ 2300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
所有, 所持, 支配, 占有
Significados de Possession em japonês
所有
Exemplo:
The possession of a car is a sign of wealth.
車を所有することは富の象徴です。
He has possession of the land.
彼はその土地を所有しています。
Uso: formalContexto: Legal or financial discussions, property ownership.
Observação: This meaning refers to owning something, often used in legal contexts.
所持
Exemplo:
He was arrested for possession of illegal drugs.
彼は違法薬物の所持で逮捕されました。
She has possession of a rare book.
彼女は珍しい本を所持しています。
Uso: formal/informalContexto: Legal matters, personal belongings.
Observação: This usage often refers to holding or having something on one's person.
支配
Exemplo:
His possession over the situation was evident.
彼の状況に対する支配は明らかでした。
After the argument, she felt she had lost possession of her emotions.
口論の後、彼女は感情の支配を失ったと感じました。
Uso: formal/informalContexto: Emotional or psychological contexts.
Observação: This meaning refers to control or influence over something, often abstract.
占有
Exemplo:
The tenant has possession of the apartment.
入居者はアパートを占有しています。
Possession of the property is disputed.
その財産の占有が争われています。
Uso: formalContexto: Real estate, tenancy issues.
Observação: This term is often used in legal contexts regarding property and its occupancy.
Sinônimos de Possession
ownership
Ownership refers to the state or fact of possessing something.
Exemplo: She took ownership of the company after her father retired.
Observação: Ownership specifically emphasizes the legal right or claim to possess or control something.
property
Property refers to something owned or possessed.
Exemplo: The house is her property, and she takes great care of it.
Observação: Property can refer to both tangible (e.g., house, car) and intangible (e.g., intellectual property) possessions.
control
Control implies the power or authority to manage, direct, or influence something.
Exemplo: He has full control over the budget for this project.
Observação: Control can imply a more active role in managing or directing something compared to mere possession.
dominion
Dominion refers to the territory or sphere of influence controlled or ruled by someone.
Exemplo: The king ruled over his dominion with absolute authority.
Observação: Dominion carries a connotation of authority and control over a specific area or domain.
holdings
Holdings are the assets or investments that a person or entity possesses.
Exemplo: His financial holdings include stocks, bonds, and real estate.
Observação: Holdings often refer to a collection of possessions, especially financial assets or investments.
Expressões e frases comuns de Possession
Have in one's possession
To have something in one's control or ownership.
Exemplo: She had the keys in her possession the whole time.
Observação: The phrase emphasizes control or ownership rather than mere existence.
In possession of
To have or own something.
Exemplo: The suspect was found in possession of stolen goods.
Observação: It denotes ownership or control, specifically pointing to the state of having something.
Under one's possession
To be in control or ownership of something, especially legally.
Exemplo: The property is legally under his possession now.
Observação: It emphasizes the legal aspect of control or ownership.
Possession is nine-tenths of the law
The person who has something in their possession is likely to have a stronger legal claim to it.
Exemplo: She claimed the antique vase was hers because possession is nine-tenths of the law.
Observação: This phrase is a legal maxim emphasizing the importance of physical possession in legal disputes.
Take possession of
To assume control or ownership of something.
Exemplo: The new owners will take possession of the house next week.
Observação: It involves the act of acquiring control or ownership of something.
Lost possession of
To no longer have control or ownership of something.
Exemplo: She lost possession of her phone during the concert.
Observação: It signifies the act of losing control or ownership of something previously held.
Joint possession
Shared control or ownership of something between multiple parties.
Exemplo: The siblings have joint possession of the family heirloom.
Observação: This term indicates that multiple parties have equal rights to control or ownership.
Evil possession
To be controlled or inhabited by evil spirits or forces.
Exemplo: The villagers believed the old house was under evil possession.
Observação: This phrase refers to a supernatural or spiritual concept rather than physical ownership.
In possession of one's faculties
To have mental clarity and sound judgment.
Exemplo: Despite her age, she was still in possession of all her faculties.
Observação: This phrase refers to mental abilities and clarity rather than physical ownership.
Expressões cotidianas (gíria) de Possession
Own
To have something as your own property.
Exemplo: I own a vintage record player.
Observação: Synonymous with possession, but often implies a stronger sense of control or proprietorship.
Score
To acquire or gain possession of something.
Exemplo: I scored a new phone at the mall.
Observação: Emphasizes the act of obtaining something, often with a sense of excitement or success.
Snag
To obtain something quickly or unexpectedly.
Exemplo: I managed to snag the last tickets to the concert.
Observação: Implies a quick or fortunate acquisition, sometimes with an element of competition involved.
Cop
To acquire or obtain something, especially through a quick or decisive action.
Exemplo: I copped these sneakers yesterday.
Observação: Suggests a swift or assertive action in obtaining something, often used in informal contexts.
Bag
To secure or obtain something successfully.
Exemplo: I finally bagged that promotion at work.
Observação: Conveys a sense of achievement or successful acquisition, often used in colloquial language.
Get hold of
To obtain or acquire something, often with effort or difficulty.
Exemplo: Can you get hold of some concert tickets?
Observação: Focuses on the action of obtaining something, suggesting a level of effort or challenge involved in gaining possession.
Land
To successfully acquire or achieve something desirable.
Exemplo: I finally landed that job I've been wanting.
Observação: Implies achieving a desirable outcome or possession through effort or persistence.
Possession - Exemplos
English: Possession of drugs is illegal.
English: The house is in my possession.
English: He has a strong possession of the ball.
Gramática de Possession
Possession - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: possession
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): possessions, possession
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): possession
Sílabas, Separação e Ênfase
possession contém 3 sílabas: pos • ses • sion
Transcrição fonética: pə-ˈze-shən
pos ses sion , pə ˈze shən (A sílaba vermelha é tônica)
Possession - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
possession: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.