Dicionário
Inglês - Japonês
Probable
ˈprɑbəb(ə)l
Muito Comum
~ 2300
~ 2300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
おそらく (osoraku), 見込みがある (mikomi ga aru), あり得る (arieru), 可能性が高い (kanousei ga takai)
Significados de Probable em japonês
おそらく (osoraku)
Exemplo:
It will probably rain tomorrow.
明日はおそらく雨が降るでしょう。
She is probably at home right now.
彼女は今、おそらく家にいるでしょう。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to express likelihood.
Observação: This is a common expression used to indicate something is likely to happen.
見込みがある (mikomi ga aru)
Exemplo:
There is a probable chance of success in this project.
このプロジェクトには成功の見込みがあります。
The probable outcome of the negotiations is positive.
交渉の見込みが良い結果になるでしょう。
Uso: formalContexto: Used in business or formal discussions to indicate forecasts.
Observação: This phrase is often used in contexts involving assessments or predictions.
あり得る (arieru)
Exemplo:
It’s probable that he will join us later.
彼が後で私たちに加わることはあり得ます。
There is a probable explanation for her absence.
彼女が欠席した理由はあり得る説明があります。
Uso: informalContexto: Used in casual conversation to suggest possibilities.
Observação: This term implies that something has a chance of occurring or being true.
可能性が高い (kanousei ga takai)
Exemplo:
It is highly probable that the meeting will be postponed.
会議が延期される可能性が高いです。
There is a highly probable risk of failure if we do not prepare.
準備しなければ失敗する可能性が高いです。
Uso: formalContexto: Commonly used in risk assessments and planning.
Observação: This phrase is often used in more serious discussions regarding risks and outcomes.
Sinônimos de Probable
possible
Possible means capable of happening or being true.
Exemplo: It is possible that she will arrive late.
Observação: Possible suggests that something can happen, but it may not be as certain as probable.
plausible
Plausible means seeming reasonable or probable.
Exemplo: Her explanation seemed plausible.
Observação: Plausible implies that something is believable or convincing based on available evidence.
feasible
Feasible means capable of being accomplished or brought about.
Exemplo: It is feasible to complete the project by next month.
Observação: Feasible focuses more on the practicality or possibility of achieving something rather than just the likelihood.
Expressões e frases comuns de Probable
Likely
This phrase indicates that something is probable or expected to happen.
Exemplo: It's likely that it will rain tomorrow.
Observação: Likely emphasizes a higher degree of probability compared to probable.
Odds are
This idiom suggests the high probability or likelihood of a certain outcome.
Exemplo: The odds are that she will get the job.
Observação: Odds are is a more casual way to express probability compared to probable.
Chances are
This idiom implies that there is a strong likelihood of a particular event occurring.
Exemplo: Chances are he won't be able to make it to the meeting.
Observação: Chances are is a colloquial expression conveying probability similar to probable.
In all likelihood
This phrase means with a high degree of probability or very likely.
Exemplo: In all likelihood, they will choose the blue option.
Observação: In all likelihood conveys a sense of near certainty compared to the term probable.
It stands to reason
This phrase means that something is logical or reasonable to expect.
Exemplo: It stands to reason that if you study more, you will improve.
Observação: It stands to reason implies a logical conclusion based on facts, different from the term probable.
It's a safe bet
This idiom suggests that something is very likely to happen or be true.
Exemplo: It's a safe bet that she will arrive early.
Observação: It's a safe bet implies a high level of confidence in the prediction, similar to probable.
More likely than not
This phrase indicates a probability that is higher than 50% but not guaranteed.
Exemplo: More likely than not, he will pass the exam.
Observação: More likely than not suggests a stronger chance of occurrence than just probable.
It's on the cards
This idiom means that something is likely or probable to happen in the future.
Exemplo: It's on the cards that they will announce the winner today.
Observação: It's on the cards is a more informal way to express probability compared to probable.
Expressões cotidianas (gíria) de Probable
Betting on it
This slang term implies a high level of confidence in an event occurring, similar to the concept of probability but with a hint of risk or excitement associated with betting.
Exemplo: I'm betting on it that she will show up at the party tonight.
Observação: The term 'betting on it' adds a layer of informal certainty along with an element of anticipation or excitement that the original word 'probable' may not inherently convey.
Count on it
To 'count on it' means to trust or rely on something to happen, indicating a strong belief in the likelihood of an event occurring.
Exemplo: You can count on it that he will finish the project on time.
Observação: The informal phrase 'count on it' suggests a sense of trust and assurance in the outcome, which may not always be as strongly implied in the word 'probable.'
Bank on it
To 'bank on it' is to place confidence or trust in something happening, similar to relying on a bank for financial stability.
Exemplo: I'm banking on it that the new restaurant will be a hit in this neighborhood.
Observação: The slang term 'bank on it' conveys a sense of strong belief or reliance on a particular outcome, reflecting a higher level of assurance compared to the more neutral term 'probable.'
Bet your bottom dollar
This phrase emphasizes absolute certainty, similar to being willing to wager the least valuable or most crucial asset (bottom dollar) on the event.
Exemplo: You can bet your bottom dollar that he will win the competition.
Observação: The expression 'bet your bottom dollar' carries a high level of conviction and certainty that goes beyond the general notion of probability in the original term.
Put money on it
Putting money on something signifies a strong belief in its occurrence, often implying a willingness to invest or risk money based on that belief.
Exemplo: I would put money on it that we will reach our sales target this quarter.
Observação: The slang term 'put money on it' suggests a high degree of confidence and commitment to the expected outcome, which may exceed the level of certainty conveyed by the word 'probable.'
Bet the farm on it
To 'bet the farm on it' means to risk everything on the certainty of an event happening, often implying a significant personal stake or extreme confidence in the outcome.
Exemplo: I would bet the farm on him getting the promotion.
Observação: This slang phrase indicates an incredibly high level of confidence or certainty, surpassing the typical understanding of 'probable' by illustrating a willingness to risk everything for the predicted result.
Book it
To 'book it' means to be absolutely certain and confident about something happening, drawing a comparison to booking a reservation or appointment with complete faith in its occurrence.
Exemplo: You can book it that we will have a successful product launch next month.
Observação: The slang term 'book it' conveys a sense of utmost certainty and conviction, emphasizing the near-guaranteed nature of the predicted event beyond the standard notion of probability.
Probable - Exemplos
It is probable that it will rain tomorrow.
The probable cause of the accident was a mechanical failure.
He will probably arrive late.
Gramática de Probable
Probable - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: probable
Conjugações
Adjetivo (Adjective): probable
Substantivo, plural (Noun, plural): probables
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): probable
Sílabas, Separação e Ênfase
probable contém 3 sílabas: prob • a • ble
Transcrição fonética: ˈprä-bə-bəl
prob a ble , ˈprä bə bəl (A sílaba vermelha é tônica)
Probable - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
probable: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.