Dicionário
Inglês - Japonês
Review
rəˈvju
Muito Comum
~ 2000
~ 2000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
レビュー, 再検討, 復習, 検討
Significados de Review em japonês
レビュー
Exemplo:
I read a great review of the new movie.
新しい映画の素晴らしいレビューを読みました。
Could you write a review for this book?
この本のレビューを書いてもらえますか?
Uso: informalContexto: Used in contexts like movies, books, products, and services.
Observação: Often used in the context of consumer feedback, typically refers to opinions shared publicly.
再検討
Exemplo:
We need to review the proposal before making a decision.
決定を下す前に提案を再検討する必要があります。
The committee will review the applications next week.
委員会は来週、申請を再検討します。
Uso: formalContexto: Commonly used in professional, academic, and administrative contexts.
Observação: Refers to the process of examining or reconsidering something carefully.
復習
Exemplo:
I need to review my notes before the exam.
試験の前にノートを復習する必要があります。
She reviews her vocabulary every day.
彼女は毎日語彙を復習しています。
Uso: informalContexto: Typically used in educational settings.
Observação: This meaning emphasizes the act of revisiting study material to reinforce learning.
検討
Exemplo:
Let's review the data to find any discrepancies.
不一致を見つけるためにデータを検討しましょう。
The engineer will review the design specifications.
エンジニアが設計仕様を検討します。
Uso: formalContexto: Used in technical and professional environments.
Observação: Often involves a detailed examination of facts or figures.
Sinônimos de Review
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, importance, or value of something.
Exemplo: The teacher gave a detailed evaluation of the student's performance.
Observação: Evaluation typically focuses on analyzing and providing an assessment of something, whereas a review may involve a more general overview or critique.
assessment
Assessment refers to the act of evaluating or judging the nature, quality, or ability of someone or something.
Exemplo: The company conducted an assessment of its marketing strategies.
Observação: Assessment often involves a more formal and systematic process of evaluating performance or determining the value of something, while a review can be more informal and subjective.
critique
Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often pointing out its strengths and weaknesses.
Exemplo: The film critic wrote a scathing critique of the latest blockbuster movie.
Observação: Critique tends to focus on providing a more in-depth analysis and often includes a judgment or opinion on the quality of the subject, whereas a review can be more general in nature.
analysis
Analysis involves examining something in detail to understand its components or structure.
Exemplo: The researchers conducted a thorough analysis of the data collected.
Observação: Analysis typically involves a more systematic and detailed examination of something, often to uncover insights or patterns, whereas a review may involve a more general overview or summary.
Expressões e frases comuns de Review
go over
To review or examine carefully, typically in preparation for a task or to ensure understanding.
Exemplo: Let's go over the main points of the presentation before we finalize it.
Observação: This phrase implies a more detailed and thorough examination compared to just saying 'review.'
look over
To examine or review something briefly or casually.
Exemplo: Could you look over my essay and give me some feedback?
Observação: It suggests a quick or cursory examination rather than a comprehensive review.
check out
To review, inspect, or examine something with the intention of evaluating or understanding it.
Exemplo: I need to check out the new software to see if it meets our requirements.
Observação: This phrase often conveys a sense of exploration or investigation beyond a simple review.
take a look at
To review or examine something briefly or quickly.
Exemplo: Let's take a look at the budget report before the meeting.
Observação: It suggests a relatively casual or informal review rather than a detailed analysis.
run through
To quickly review or rehearse a list of items or tasks.
Exemplo: We should run through the checklist to make sure we haven't missed anything.
Observação: This phrase implies a swift and efficient review, often focusing on key points.
look into
To investigate, examine, or review something in order to understand or address a problem.
Exemplo: We need to look into the issue with the website's functionality.
Observação: This phrase suggests a deeper investigation or exploration compared to a standard review.
scrutinize
To examine or review something closely and critically.
Exemplo: The committee will scrutinize the proposal before making a decision.
Observação: This word conveys a more intense and critical evaluation compared to a general review.
assess
To review, evaluate, or judge something in terms of its quality, importance, or value.
Exemplo: We need to assess the impact of the new policy on our operations.
Observação: This term often implies a systematic and comprehensive review with the aim of making a judgment or decision.
take stock of
To review or assess a situation, typically to understand one's current position or status.
Exemplo: It's important to take stock of our progress before moving forward with the project.
Observação: This phrase suggests a reflective and evaluative review aimed at gaining perspective or making decisions based on the assessment.
Expressões cotidianas (gíria) de Review
go through
To carefully examine or review something in detail.
Exemplo: Let's go through the report one more time before submitting it.
Observação: Similar to 'review,' but implies a more thorough examination.
run down
To summarize or review quickly.
Exemplo: I'll run down the key points from the meeting in my review.
Observação: Contrasts with 'review' by emphasizing brevity and speed.
size up
To assess or evaluate something, often in comparison to others.
Exemplo: I need to size up the competition before finalizing our strategy.
Observação: Focuses on evaluating and comparing, similar to a review but with a comparative aspect.
analyze
To examine in detail and draw insights or conclusions.
Exemplo: We need to analyze the data before drawing any conclusions.
Observação: Similar to 'review,' but with a stronger emphasis on detailed examination and deriving conclusions.
break down
To dissect or explain something in detail.
Exemplo: Let's break down the project timeline during the review meeting.
Observação: Implies a detailed examination or explanation, similar to 'review' but with a focus on decomposition.
evaluate
To assess or appraise something based on criteria.
Exemplo: We will evaluate the effectiveness of the new process during the review period.
Observação: Like 'review,' but with a specific focus on assessing based on predetermined criteria or standards.
size it all up
To comprehensively assess or review a situation or set of circumstances.
Exemplo: Let's size it all up and see where we stand before making any decisions.
Observação: Conveys a sense of encompassing a broad scope of assessment or review, including various factors or aspects.
Review - Exemplos
Reviewing the report took longer than expected.
I always read reviews before buying a product.
The movie received mixed reviews from critics.
Gramática de Review
Review - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: review
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): reviews, review
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): review
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): reviewed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): reviewing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): reviews
Verbo, forma base (Verb, base form): review
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): review
Sílabas, Separação e Ênfase
review contém 2 sílabas: re • view
Transcrição fonética: ri-ˈvyü
re view , ri ˈvyü (A sílaba vermelha é tônica)
Review - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
review: ~ 2000 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.