Dicionário
Inglês - Japonês
Settlement
ˈsɛdlmənt
Muito Comum
~ 1600
~ 1600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
和解 (わかい), 定住 (ていじゅう), 集落 (しゅうらく), 決済 (けっさい)
Significados de Settlement em japonês
和解 (わかい)
Exemplo:
They reached a settlement in the lawsuit.
彼らは訴訟で和解に達しました。
The two parties agreed on a financial settlement.
両当事者は金銭的な和解に合意しました。
Uso: formalContexto: Legal discussions, negotiations, conflict resolution
Observação: This meaning refers to an agreement reached by two parties, often in a legal context.
定住 (ていじゅう)
Exemplo:
The settlement of new immigrants has changed the neighborhood.
新しい移民の定住がその近所を変えました。
Settlement in rural areas is encouraged by the government.
地方への定住は政府によって奨励されています。
Uso: formal/informalContexto: Sociological discussions, immigration, community development
Observação: This meaning refers to the act of establishing a community or home in a particular area.
集落 (しゅうらく)
Exemplo:
They visited a small settlement in the mountains.
彼らは山の中の小さな集落を訪れました。
The ancient settlement was discovered during the excavation.
古代の集落は発掘中に発見されました。
Uso: formal/informalContexto: Anthropology, archaeology, geography
Observação: This refers to a community or group of dwellings, typically smaller and less urban than a town.
決済 (けっさい)
Exemplo:
The settlement of accounts was completed yesterday.
決済は昨日完了しました。
He used an app for the quick settlement of bills.
彼は請求書の迅速な決済のためにアプリを使用しました。
Uso: formalContexto: Finance, business transactions
Observação: This meaning pertains to the process of finalizing a financial transaction or payment.
Sinônimos de Settlement
Colony
A colony is a territory under the control of a distant country, often established for settlement or economic exploitation.
Exemplo: The British established a colony in the New World.
Observação: A colony typically refers to a group of people who settle in a new area under the authority of their home country, whereas a settlement can refer to any established community or village.
Village
A village is a small community or group of houses in a rural area.
Exemplo: The small settlement grew into a bustling village over the years.
Observação: A village specifically refers to a small community, often with its own local government, whereas a settlement can have a broader meaning encompassing various types of human habitation.
Community
A community is a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Exemplo: The settlement fostered a strong sense of community among its residents.
Observação: A community emphasizes the social aspect of a group of people living together, focusing on their shared interests, values, or goals, while settlement is a more general term for a place where people establish a permanent presence.
Outpost
An outpost is a small military camp or position at a distance from the main settlement.
Exemplo: The military established an outpost near the border.
Observação: An outpost specifically refers to a small, isolated military or trading post, often located at a strategic point, while settlement has a broader connotation of any established human habitation.
Expressões e frases comuns de Settlement
Settle down
To relax or make oneself comfortable, usually in a specific place or situation.
Exemplo: After a long day at work, I like to settle down with a good book.
Observação: The phrase 'settle down' focuses on calming oneself or finding a comfortable position, whereas 'settlement' refers to a formal agreement or a community.
Settle for
To accept something less satisfactory than what was originally desired.
Exemplo: I wanted the blue shirt, but they didn't have my size, so I had to settle for the red one.
Observação: While 'settlement' refers to a formal resolution or agreement, 'settle for' is about accepting something less than ideal.
Settle in
To become accustomed to a new place or situation and feel comfortable in it.
Exemplo: It took a few weeks, but I finally settled in to my new apartment and made it feel like home.
Observação: This phrase focuses on adapting and feeling comfortable in a new environment, whereas 'settlement' implies a formal agreement or community.
Settle up
To pay a debt or bill in full; to resolve financial obligations.
Exemplo: Let's go out for dinner tonight, and we can settle up afterwards.
Observação: While 'settlement' often refers to a legal agreement, 'settle up' specifically deals with resolving financial matters or debts.
Settle the score
To get revenge or settle a dispute or competition.
Exemplo: John and Mike have been rivals for years, and tonight they're going to settle the score once and for all.
Observação: This idiom implies resolving a conflict or competition decisively, whereas 'settlement' refers to a formal agreement.
Settle one's nerves
To calm oneself down or regain composure, especially in a stressful situation.
Exemplo: She took a few deep breaths to settle her nerves before giving the presentation.
Observação: While 'settlement' refers to agreements or communities, 'settle one's nerves' is about calming oneself in a challenging moment.
Settle a debt
To pay off a debt or financial obligation.
Exemplo: I finally settled the debt I owed to my friend by paying him back in full.
Observação: This phrase specifically refers to resolving financial debts, contrasting with the broader concept of 'settlement' as an agreement.
Expressões cotidianas (gíria) de Settlement
Settle a bill
To pay off a bill or invoice.
Exemplo: Let's settle the bill before we leave the restaurant.
Observação: Similar to 'settlement' but more commonly used in the context of paying for services or goods.
Get settled
To become established or adjusted in a new place.
Exemplo: I need some time to get settled in my new apartment.
Observação: Related to 'settlement' as it refers to the act of adapting or organizing oneself in a new environment.
Settle an argument
To resolve or reach an agreement in a dispute or disagreement.
Exemplo: Let's sit down and try to settle this argument calmly.
Observação: Derived from 'settlement' but specifically used in the context of resolving conflicts or disagreements.
Settle the dust
To calm or restore peace in a situation after conflict or tension.
Exemplo: After the argument, it took a while to settle the dust between us.
Observação: Metaphorically connected to 'settlement' as it refers to bringing calmness or resolution after discord.
Set the record straight
To provide accurate information or clarify misunderstandings.
Exemplo: I need to set the record straight about what really happened that day.
Observação: Loosely associated with 'settlement,' focusing on correcting misconceptions or falsehoods.
Settlement - Exemplos
My ancestors lived in a small village, of which only the foundations can be seen today.
Gramática de Settlement
Settlement - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: settlement
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): settlements, settlement
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): settlement
Sílabas, Separação e Ênfase
Settlement contém 3 sílabas: set • tle • ment
Transcrição fonética: ˈse-tᵊl-mənt
set tle ment , ˈse tᵊl mənt (A sílaba vermelha é tônica)
Settlement - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Settlement: ~ 1600 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.