Dicionário
Inglês - Japonês
Silence
ˈsaɪləns
Muito Comum
~ 1600
~ 1600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
静けさ (しずけさ), 沈黙 (ちんもく), 無音 (むおん), 黙る (だまる)
Significados de Silence em japonês
静けさ (しずけさ)
Exemplo:
I enjoy the silence of the forest.
私は森の静けさを楽しんでいます。
The room was filled with silence after the announcement.
発表の後、部屋は静けさに包まれました。
Uso: FormalContexto: Describing a peaceful or quiet environment, often in literature or reflective speech.
Observação: Used to express tranquility or the absence of noise.
沈黙 (ちんもく)
Exemplo:
There was a moment of silence before he spoke.
彼が話す前に一瞬の沈黙がありました。
The silence in the meeting was uncomfortable.
会議の沈黙は気まずかったです。
Uso: Formal/InformalContexto: Referring to a lack of speech or communication, often in social situations or discussions.
Observação: Can carry a connotation of awkwardness or tension.
無音 (むおん)
Exemplo:
The movie played in complete silence.
その映画は完全な無音で上映されました。
I prefer to work in silence.
私は無音の中で作業するのが好きです。
Uso: FormalContexto: Describing a complete absence of sound, often used in technical or artistic contexts.
Observação: This term is more technical and is often used in discussions about sound engineering or film.
黙る (だまる)
Exemplo:
Please remain silent during the presentation.
プレゼンテーション中は黙っていてください。
She decided to keep silent about the issue.
彼女はその問題について黙ることに決めました。
Uso: InformalContexto: Referring to the act of stopping speech or refraining from speaking, often in everyday conversation.
Observação: This is a verb form and is commonly used in commands or requests.
Sinônimos de Silence
quiet
Quiet refers to the absence of noise or sound, similar to silence.
Exemplo: The library was so quiet that you could hear a pin drop.
Observação: Quiet often implies a sense of peace or tranquility.
stillness
Stillness describes a state of being free from movement or agitation.
Exemplo: The stillness of the night was broken only by the occasional hoot of an owl.
Observação: Stillness emphasizes the lack of movement or activity.
hush
Hush is a verb that means to make someone or something quiet.
Exemplo: The teacher hushed the students as they entered the classroom.
Observação: Hush is more active and implies a deliberate action to quiet someone or something.
peace
Peace refers to a state of tranquility, calmness, and quiet.
Exemplo: The peaceful garden was a sanctuary from the chaos of the city.
Observação: Peace often conveys a sense of harmony and lack of conflict.
Expressões e frases comuns de Silence
Silence is golden
This phrase means that sometimes it is better to say nothing than to speak.
Exemplo: In certain situations, it's best to remain silent. Remember, silence is golden.
Observação: The phrase 'silence is golden' emphasizes the value and wisdom of staying quiet in specific circumstances.
Deafening silence
This phrase describes a silence that is so intense and profound that it seems to be overpowering.
Exemplo: After the controversial remark, there was a deafening silence in the room.
Observação: The term 'deafening silence' implies a strong contrast between the expected noise and the actual quietness.
Silence speaks volumes
This phrase suggests that silence can convey a lot of information or emotions.
Exemplo: Even though she didn't say a word, her silence spoke volumes about her disappointment.
Observação: The expression 'silence speaks volumes' highlights the idea that silence can be as expressive as words.
Awkward silence
An uncomfortable or embarrassing silence in a conversation or social setting.
Exemplo: After his joke fell flat, there was an awkward silence at the dinner table.
Observação: The term 'awkward silence' implies a discomfort or unease associated with the silence.
Silence of the lambs
A reference to someone remaining silent, often in a situation where they could provide crucial information.
Exemplo: The suspect maintained the silence of the lambs throughout the interrogation.
Observação: This phrase alludes to the silence of lambs being led to slaughter, emphasizing a sense of impending danger or mystery.
Silence falls
Describes the sudden onset of quietness in a place.
Exemplo: As the judge entered the courtroom, a silence fell over the spectators.
Observação: The phrase 'silence falls' emphasizes the immediate and noticeable transition from noise to quiet.
Radio silence
A period during which no radio transmissions are made to avoid being detected by others.
Exemplo: The team maintained radio silence during the mission to avoid detection.
Observação: The term 'radio silence' specifically refers to a deliberate act of refraining from communication for strategic purposes.
Expressões cotidianas (gíria) de Silence
Zip it
A direct and informal way to tell someone to be quiet.
Exemplo: Zip it! I'm trying to concentrate.
Observação:
Shh
A common interjection used to hush or quieten someone.
Exemplo: Shh, don't make a sound.
Observação:
Mum's the word
This phrase means to keep quiet and not reveal a secret or information.
Exemplo: I won't tell anyone, mum's the word.
Observação: The phrase implies secrecy or confidentiality.
Clam up
To suddenly become silent or stop talking about something sensitive.
Exemplo: Whenever the topic comes up, he clams up.
Observação: The term implies shutting down communication abruptly.
Button your lip
A forceful way of telling someone to be quiet or stop speaking.
Exemplo: You better button your lip if you don't want trouble.
Observação: The phrase has a more aggressive tone compared to simply asking for silence.
Pipe down
To request someone to be quiet or lower their voice.
Exemplo: Hey, pipe down back there! I'm trying to focus.
Observação: The term can be perceived as slightly more casual or colloquial than 'be quiet'.
Silence - Exemplos
Silence is golden.
She broke the silence with a loud laugh.
The beauty of the mountains lies in their peaceful silence.
Gramática de Silence
Silence - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: silence
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): silences, silence
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): silence
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): silenced
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): silencing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): silences
Verbo, forma base (Verb, base form): silence
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): silence
Sílabas, Separação e Ênfase
silence contém 2 sílabas: si • lence
Transcrição fonética: ˈsī-lən(t)s
si lence , ˈsī lən(t)s (A sílaba vermelha é tônica)
Silence - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
silence: ~ 1600 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.