Dicionário
Inglês - Japonês

Sleep

slip
Muito Comum
~ 2300
~ 2300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

睡眠 (すいみん, suimin), 寝る (ねる, neru), 睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku), 眠る (ねむる, nemuru), 仮眠 (かみん, kamin)

Significados de Sleep em japonês

睡眠 (すいみん, suimin)

Exemplo:
I need to get more sleep.
もっと睡眠を取らなければならない。
Sleep is essential for health.
睡眠は健康にとって不可欠です。
Uso: formalContexto: Used in discussions about health, wellness, or scientific contexts.
Observação: Refers specifically to the state of sleep as a biological need.

寝る (ねる, neru)

Exemplo:
I usually go to sleep around 11 PM.
私は通常、午後11時ごろに寝ます。
He slept for eight hours last night.
彼は昨晩8時間寝ました。
Uso: informalContexto: Commonly used in daily conversation about going to bed or sleeping.
Observação: This is a verb meaning 'to sleep' or 'to go to bed'.

睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku)

Exemplo:
I am suffering from sleep deprivation.
私は睡眠不足に悩まされています。
Sleep deprivation can cause serious health issues.
睡眠不足は深刻な健康問題を引き起こすことがあります。
Uso: formalContexto: Used in medical or psychological discussions.
Observação: Refers to a lack of sleep or insufficient sleep.

眠る (ねむる, nemuru)

Exemplo:
The baby is sleeping peacefully.
赤ちゃんは静かに眠っています。
He fell asleep during the movie.
彼は映画の途中で眠ってしまいました。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation, often to describe the act of falling asleep.
Observação: This verb is used to indicate the action of sleeping or dozing off.

仮眠 (かみん, kamin)

Exemplo:
I took a short nap after lunch.
昼食後に仮眠を取りました。
A quick nap can refresh you.
短い仮眠はあなたをリフレッシュさせることができます。
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to a short period of sleep, like a nap.
Observação: Specifically refers to a brief sleep, often during the day.

Sinônimos de Sleep

slumber

Slumber refers to a deep, peaceful sleep.
Exemplo: After a long day at work, I look forward to sinking into a peaceful slumber.
Observação: Slumber is often used in a more poetic or formal context compared to 'sleep.'

nap

A nap is a short period of sleep, usually during the day.
Exemplo: I like to take a short nap in the afternoon to recharge my energy.
Observação: Nap specifically refers to a short sleep, whereas 'sleep' can refer to any duration of rest.

doze

To doze means to fall into a light sleep or to be half-asleep.
Exemplo: The gentle rocking of the train made me doze off for a few minutes.
Observação: Doze implies a lighter form of sleep compared to 'sleep.'

rest

Rest refers to relaxing or ceasing activity to regain strength or energy.
Exemplo: After a tiring workout, it's important to rest and allow your body to recover.
Observação: Rest can include activities other than sleep, such as sitting quietly or taking a break.

Expressões e frases comuns de Sleep

hit the hay

This means to go to bed or go to sleep.
Exemplo: I'm exhausted, it's time to hit the hay.
Observação: The phrase 'hit the hay' is a more informal way of saying 'go to sleep.'

catch some Z's

To catch some Z's means to get some sleep.
Exemplo: I need to catch some Z's before the big meeting tomorrow.
Observação: This phrase uses 'Z's' as a playful way to refer to sleep.

sleep like a log

Sleeping very deeply and soundly.
Exemplo: After hiking all day, I slept like a log last night.
Observação: The phrase 'sleep like a log' emphasizes the deep and undisturbed quality of sleep.

hit the sack

To go to bed or go to sleep.
Exemplo: I have an early start tomorrow, so I need to hit the sack soon.
Observação: Similar to 'hit the hay,' this phrase is a casual way of saying 'go to sleep.'

beauty sleep

Sleep that is important for one's appearance or health.
Exemplo: I need my beauty sleep to look fresh for the party tomorrow.
Observação: This phrase humorously suggests that sleep can enhance one's beauty or well-being.

sleep on it

To postpone a decision until the next day after sleeping and thinking about it.
Exemplo: I'm not sure about this decision; I need to sleep on it.
Observação: This phrase implies taking time to consider something before making a decision.

out like a light

To fall asleep very quickly and deeply.
Exemplo: As soon as I hit the bed, I was out like a light.
Observação: This phrase highlights falling asleep rapidly and without difficulty.

Expressões cotidianas (gíria) de Sleep

crash

To fall asleep quickly and deeply, often due to exhaustion or being very sleepy.
Exemplo: I'm so tired, I just want to crash as soon as I get home.
Observação:

zonk out

To suddenly and completely fall asleep, especially in a relaxed or comfortable environment.
Exemplo: After studying for hours, I zonked out on the couch.
Observação:

snooze

To have a short, light sleep, like a nap or a brief rest.
Exemplo: Let me just take a quick snooze before dinner.
Observação:

crash out

Similar to 'crash,' it means to fall asleep quickly, but 'out' emphasizes the suddenness or intensity of the sleep.
Exemplo: I was so exhausted after the marathon that I crashed out as soon as I got home.
Observação: Emphasizes a more abrupt or sudden fall into sleep.

kip

An informal way to refer to sleep, especially a short or brief period of sleep.
Exemplo: I need to get some kip before the party tonight.
Observação:

hit the pillow

To go to bed or fall asleep, often used to indicate readiness or eagerness to sleep.
Exemplo: I can't wait to hit the pillow after a long day at work.
Observação:

nod off

To briefly and unintentionally fall asleep or start to fall asleep, typically when not in bed.
Exemplo: During the boring lecture, I couldn't help but nod off for a few minutes.
Observação:

Sleep - Exemplos

I need to get some sleep before the big day.
He enjoys taking a nap in the afternoon.
She had a bad dream last night.

Gramática de Sleep

Sleep - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: sleep
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): sleep
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): sleep
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): slept
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): slept
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): sleeping
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): sleeps
Verbo, forma base (Verb, base form): sleep
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): sleep
Sílabas, Separação e Ênfase
sleep contém 1 sílabas: sleep
Transcrição fonética: ˈslēp
sleep , ˈslēp (A sílaba vermelha é tônica)

Sleep - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
sleep: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.