Dicionário
Inglês - Japonês

Throw

θroʊ
Extremamente Comum
900 - 1000
900 - 1000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

投げる (なげる), 投げつける (なげつける), 放る (ほうる), 投げるようにする (なげるようにする), 投げ込む (なげこむ), 投げ出す (なげだす)

Significados de Throw em japonês

投げる (なげる)

Exemplo:
He threw the ball to his friend.
彼は友達にボールを投げた。
She can throw a frisbee very far.
彼女はフリスビーをとても遠くに投げられる。
Uso: informalContexto: Physical actions involving throwing objects.
Observação: This is the most common meaning of 'throw' and is used in both casual and some formal contexts.

投げつける (なげつける)

Exemplo:
He threw the stone at the window.
彼は窓に石を投げつけた。
She threw her bag on the floor in frustration.
彼女は苛立ってバッグを床に投げつけた。
Uso: informalContexto: Used when throwing something with force or aggression.
Observação: This term implies a more aggressive action compared to just throwing.

放る (ほうる)

Exemplo:
He threw away the old newspapers.
彼は古い新聞を放った。
Don't throw your trash on the ground.
ゴミを地面に放らないでください。
Uso: informalContexto: Used when discarding or getting rid of something.
Observação: This term focuses more on the act of discarding than the action of throwing itself.

投げるようにする (なげるようにする)

Exemplo:
He tried to throw the ball accurately.
彼はボールを正確に投げるようにした。
She is practicing to throw the javelin.
彼女は槍投げの練習をしている。
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where someone is making an effort to throw something correctly.
Observação: This phrase emphasizes the intention or effort behind the action.

投げ込む (なげこむ)

Exemplo:
He threw the letter into the mailbox.
彼は手紙を郵便受けに投げ込んだ。
She threw her worries aside.
彼女は心配事を投げ込んだ。
Uso: informalContexto: Used when throwing something into a specific location or situation.
Observação: This term indicates a specific target for the throw.

投げ出す (なげだす)

Exemplo:
He threw down his arms in defeat.
彼は敗北して腕を投げ出した。
She threw out her hands in exasperation.
彼女はいらだちを表すように手を投げ出した。
Uso: informalContexto: Used to describe a dramatic or expressive throw, often conveying emotion.
Observação: This term often implies giving up or showing strong feelings.

Sinônimos de Throw

toss

To throw something lightly or casually.
Exemplo: She tossed the ball to her friend.
Observação: Toss implies a more gentle or casual action compared to throw.

hurl

To throw something with great force or violence.
Exemplo: He hurled the rock into the lake.
Observação: Hurl suggests a more forceful and aggressive action than throw.

cast

To throw something with a deliberate or controlled motion.
Exemplo: The fisherman cast his line into the water.
Observação: Cast often implies a more controlled and purposeful action than throw.

fling

To throw something suddenly or with a quick, sharp motion.
Exemplo: She flung her coat on the chair.
Observação: Fling conveys a sense of suddenness or impulsiveness in the action of throwing.

Expressões e frases comuns de Throw

throw in the towel

To give up or quit, especially after a prolonged effort.
Exemplo: After trying to fix the computer for hours, I finally threw in the towel and called a professional.
Observação: The phrase 'throw in the towel' uses 'throw' metaphorically to mean giving up or surrendering.

throw out

To dispose of or get rid of something.
Exemplo: I need to throw out these old magazines; they're taking up too much space.
Observação: The phrase 'throw out' uses 'throw' to mean discard or eliminate.

throw a party

To host or organize a social gathering or event.
Exemplo: We should throw a party to celebrate your promotion!
Observação: In this phrase, 'throw' means to host or organize an event rather than physically throwing something.

throw caution to the wind

To take a risk or act without considering the consequences.
Exemplo: She decided to throw caution to the wind and travel the world on her own.
Observação: The phrase uses 'throw' to mean disregarding caution or prudence.

throw off

To disrupt or disturb a situation or plan.
Exemplo: The sudden change in weather threw off our plans for a picnic.
Observação: In 'throw off,' 'throw' is used to convey a sense of disturbance or interruption.

throw shade

To subtly criticize or insult someone.
Exemplo: She's always throwing shade at her coworkers, making them feel uncomfortable.
Observação: In this context, 'throw' is used figuratively to mean making negative remarks or gestures towards someone.

throw up

To vomit or regurgitate.
Exemplo: The smell of the food made her throw up.
Observação: While 'throw' in this phrase still refers to a physical action, it specifically means vomiting.

Expressões cotidianas (gíria) de Throw

throw a fit

To have a sudden outburst of anger or emotions.
Exemplo: The child threw a fit when he couldn't get what he wanted.
Observação: This term refers to an emotional reaction rather than physically throwing something.

thrown off

To confuse, distract, or disturb someone's focus or concentration.
Exemplo: His comments really threw me off during the presentation.
Observação: In this context, 'thrown off' refers to a mental state rather than physically throwing.

throw down

To perform exceptionally well or impressively in a competition or activity.
Exemplo: She really threw down in that dance battle.
Observação: This term refers to excelling in a competition rather than physically throwing something.

throw shade at

To make negative or insulting remarks about someone when they are not present.
Exemplo: He always throws shade at his colleagues behind their backs.
Observação: The term 'throw shade at' specifically refers to verbal insults rather than physical throwing.

thrown under the bus

To betray or blame someone to avoid taking responsibility or consequences.
Exemplo: She felt like her team threw her under the bus when things went wrong.
Observação: This term denotes betrayal or scapegoating rather than physically throwing someone under a vehicle.

throw shade on

To criticize or undermine someone's accomplishments or reputation.
Exemplo: His comments really threw shade on her achievements.
Observação: This term is about casting doubt or negativity on someone rather than physically throwing shade.

Throw - Exemplos

Throw the ball to me.
She threw the book on the table.
Don't throw away that old shirt, it's still good.

Gramática de Throw

Throw - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: throw
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): throws
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): throw
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): threw
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): thrown
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): throwing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): throws
Verbo, forma base (Verb, base form): throw
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): throw
Sílabas, Separação e Ênfase
throw contém 1 sílabas: throw
Transcrição fonética: ˈthrō
throw , ˈthrō (A sílaba vermelha é tônica)

Throw - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
throw: 900 - 1000 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.