Dicionário
Inglês - Coreano

Certain

ˈsərtn
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

확실한 (hwaksilhan), 특정한 (teukjeonghan), 어떤 (eotteon), 확정된 (hwakjeongdoen)

Significados de Certain em coreano

확실한 (hwaksilhan)

Exemplo:
I am certain that it will rain tomorrow.
나는 내일 비가 올 것이라고 확실하다.
She is certain about her decision.
그녀는 자신의 결정에 대해 확신하고 있다.
Uso: formalContexto: Used when expressing a strong belief or assurance about something.
Observação: This meaning emphasizes confidence and is often used in both spoken and written language.

특정한 (teukjeonghan)

Exemplo:
There is a certain place I want to visit.
내가 가고 싶은 특정한 장소가 있다.
He has a certain charm that attracts people.
그는 사람들을 끌어당기는 특정한 매력이 있다.
Uso: formal/informalContexto: Used to specify or identify something particular or distinct.
Observação: This usage is common in both casual conversation and formal writing.

어떤 (eotteon)

Exemplo:
I need certain information to complete the report.
나는 보고서를 완성하기 위해 어떤 정보가 필요하다.
There are certain rules we must follow.
우리가 따라야 할 어떤 규칙이 있다.
Uso: informalContexto: Used when referring to unspecified items or categories.
Observação: This meaning is more general and is often used in everyday conversations.

확정된 (hwakjeongdoen)

Exemplo:
We have a certain date for the event.
우리는 그 행사에 대한 확정된 날짜가 있다.
There is a certain deadline for this project.
이 프로젝트에 대한 확정된 마감일이 있다.
Uso: formalContexto: Used when referring to a fixed or established time or fact.
Observação: This meaning is often used in professional or official contexts.

Sinônimos de Certain

Sure

Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Exemplo: I am sure that she will arrive on time.
Observação: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.

Definite

Definite suggests a clear and specific certainty.
Exemplo: We have a definite plan for the weekend.
Observação: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.

Confident

Confident indicates a strong belief or trust in something.
Exemplo: She sounded confident about her presentation.
Observação: Confident often relates to personal belief or assurance.

Assured

Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Exemplo: He gave an assured response to the question.
Observação: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.

Expressões e frases comuns de Certain

For certain

This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Exemplo: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Observação: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.

Be certain of

To be sure or confident about something.
Exemplo: I am certain of my decision to study abroad.
Observação: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.

Certain amount of

Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Exemplo: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Observação: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.

In certain circles

Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Exemplo: His work is well-known in certain circles of the art community.
Observação: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.

Without a shadow of a doubt

Expresses absolute certainty or conviction about something.
Exemplo: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Observação: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.

In certain respects

Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Exemplo: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Observação: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.

To a certain extent

Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Exemplo: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Observação: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.

Expressões cotidianas (gíria) de Certain

For sure

It means definitely or without a doubt.
Exemplo: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Observação: It is a more casual and informal way of expressing certainty.

No doubt

This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Exemplo: She's a talented artist, no doubt about it.
Observação: It is a straightforward way of emphasizing certainty.

Sure thing

It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Exemplo: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Observação: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.

Without a doubt

This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Exemplo: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Observação: It is a stronger and more formal way of stating certainty.

You bet

It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Exemplo: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Observação: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.

Definitely

This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Exemplo: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Observação: It is a straightforward and direct way of showing certainty.

Absolutely

It signifies complete agreement or certainty.
Exemplo: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Observação: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.

Certain - Exemplos

Certain rules must be followed to ensure safety.
안전을 보장하기 위해 특정 규칙을 따라야 합니다.
She has a certain charm that attracts people.
그녀는 사람들을 끌어당기는 특정한 매력이 있습니다.
Please complete the task within a certain timeframe.
특정한 시간 내에 작업을 완료해 주세요.
Certain individuals may be more prone to allergies.
특정 개인은 알레르기에 더 취약할 수 있습니다.

Gramática de Certain

Certain - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: certain
Conjugações
Adjetivo (Adjective): certain
Sílabas, Separação e Ênfase
Certain contém 2 sílabas: cer • tain
Transcrição fonética: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (A sílaba vermelha é tônica)

Certain - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Certain: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.