Dicionário
Inglês - Coreano

Maintain

meɪnˈteɪn
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

유지하다, 주장하다, 보수하다, 계속하다

Significados de Maintain em coreano

유지하다

Exemplo:
We need to maintain our current level of performance.
우리는 현재의 성과 수준을 유지해야 합니다.
It's important to maintain a balanced diet.
균형 잡힌 식단을 유지하는 것이 중요합니다.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to preserving conditions, standards, or states.
Observação: This meaning is often used in discussions about health, performance, and conditions.

주장하다

Exemplo:
He maintains that he is innocent.
그는 자신이 무죄라고 주장합니다.
She maintains her position on the issue.
그녀는 그 문제에 대한 자신의 입장을 주장합니다.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where someone asserts or defends a position or belief.
Observação: This meaning is commonly used in debates, discussions, and arguments.

보수하다

Exemplo:
We need to maintain the equipment regularly.
우리는 장비를 정기적으로 보수해야 합니다.
The building is well maintained by the staff.
그 건물은 직원들에 의해 잘 보수되고 있습니다.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to upkeep and repair of physical objects.
Observação: This meaning is often associated with machinery, vehicles, and infrastructure.

계속하다

Exemplo:
They maintained their friendship despite the distance.
그들은 거리에도 불구하고 우정을 계속했습니다.
He maintained his enthusiasm throughout the project.
그는 프로젝트 내내 열정을 계속 유지했습니다.
Uso: informalContexto: Used in contexts where continuity or persistence is highlighted.
Observação: This meaning can be used in various social interactions and personal relationships.

Sinônimos de Maintain

sustain

To sustain means to support, uphold, or maintain something at a certain level.
Exemplo: She works hard to sustain her family's business.
Observação: Sustain often implies the idea of keeping something going or in existence over a period of time.

preserve

Preserve means to maintain something in its original or existing state.
Exemplo: It is important to preserve our natural resources for future generations.
Observação: Preserve often conveys the idea of protecting or keeping something safe from harm or decay.

uphold

To uphold means to support or maintain something, especially a belief or principle.
Exemplo: As a judge, it is his duty to uphold the law.
Observação: Uphold often implies a sense of defending or advocating for something.

safeguard

Safeguard means to protect or secure something from potential harm, damage, or loss.
Exemplo: It is crucial to safeguard the personal information of our customers.
Observação: Safeguard specifically emphasizes the idea of ensuring the safety or security of something.

conserve

To conserve means to protect and preserve something, especially natural resources.
Exemplo: We need to conserve water to ensure sustainable usage.
Observação: Conserve often refers to the careful use and protection of resources to prevent waste or depletion.

Expressões e frases comuns de Maintain

Maintain a balance

To keep or preserve a state of equilibrium or stability.
Exemplo: It's important to maintain a balance between work and personal life.
Observação: The focus shifts from just 'maintain' to maintaining a specific quality or state.

Maintain good health

To keep in a certain condition, typically referring to physical well-being.
Exemplo: Regular exercise and a balanced diet help to maintain good health.
Observação: Narrows down the meaning to specifically preserving physical wellness.

Maintain control

To continue to have authority or influence over a situation or people.
Exemplo: The manager needs to maintain control over the project to ensure its success.
Observação: Emphasizes the act of exercising authority or influence to manage a situation.

Maintain a positive attitude

To consistently have a favorable or optimistic mindset.
Exemplo: Even in difficult times, it's important to maintain a positive attitude.
Observação: Focuses on sustaining a specific mental or emotional state.

Maintain order

To keep things organized or under control.
Exemplo: The teacher works hard to maintain order in the classroom.
Observação: Highlights the effort to keep things structured or controlled.

Maintain a relationship

To keep a relationship strong and functioning well.
Exemplo: It takes effort from both partners to maintain a healthy relationship.
Observação: Specifically refers to nurturing and preserving a partnership or connection.

Maintain focus

To continue paying attention or concentrating on a particular task or objective.
Exemplo: To achieve your goals, it's important to maintain focus and avoid distractions.
Observação: Points to the act of sustaining concentration or attention on a specific target.

Maintain peace

To uphold a state of harmony or absence of conflict.
Exemplo: Diplomatic efforts are crucial to maintain peace in the region.
Observação: Specifically emphasizes the action of preserving a peaceful state or situation.

Maintain confidentiality

To keep information private or secret, typically in professional contexts.
Exemplo: As a professional, you must maintain confidentiality regarding sensitive information.
Observação: Focuses on the duty to protect the privacy or secrecy of information.

Expressões cotidianas (gíria) de Maintain

Maintain the vibe

This slang term refers to sustaining or continuing a particular atmosphere, feeling, or mood.
Exemplo: Let's keep the music playing to maintain the vibe of the party.
Observação: It differs from the general meaning of 'maintain' as it focuses on preserving a specific ambiance rather than physical or emotional stability.

Keep it up

This slang term means to continue doing well or maintain a high standard of performance.
Exemplo: Great job on your presentation! Keep it up!
Observação: While 'maintain' generally suggests staying at a certain level, 'keep it up' emphasizes the encouragement to continue at a positive pace.

Hold it down

To 'hold it down' means to maintain control or manage a situation effectively in someone's absence.
Exemplo: I'm leaving for a while, can you hold it down here till I get back?
Observação: Unlike 'maintain control,' which implies ongoing management, 'hold it down' is more temporary and emphasizes managing a situation in a specific context.

Keep the faith

This slang phrase means to maintain belief or confidence, especially during challenging times.
Exemplo: Even when things get tough, remember to keep the faith in yourself.
Observação: While 'maintain confidence' suggests a constant state, 'keep the faith' specifically relates to maintaining belief through adversity.

Keep it going

To 'keep it going' means to continue or sustain a positive development or activity.
Exemplo: The momentum looks good, let's keep it going!
Observação: Unlike 'maintain progress,' which indicates stability, 'keep it going' focuses on the continuation of a positive trend or action.

Keep the peace

This term means to maintain harmony or avoid conflict in a situation.
Exemplo: We had a disagreement, but let's try to keep the peace at the family dinner.
Observação: While 'maintain peace' implies ensuring a peaceful state, 'keep the peace' emphasizes actively preventing disagreements or disturbances.

Hold onto it

To 'hold onto it' means to maintain possession or control over something valuable, such as an idea or opportunity.
Exemplo: You have a good idea; make sure you hold onto it and develop it further.
Observação: While 'maintain possession' focuses on ownership, 'hold onto it' carries a sense of vigilance and not letting go of something important.

Maintain - Exemplos

I need to maintain my car regularly.
나는 내 차를 정기적으로 유지해야 한다.
It's important to maintain a healthy lifestyle.
건강한 라이프스타일을 유지하는 것이 중요하다.
He always tries to maintain a positive attitude.
그는 항상 긍정적인 태도를 유지하려고 한다.

Gramática de Maintain

Maintain - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: maintain
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): maintained
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): maintaining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): maintains
Verbo, forma base (Verb, base form): maintain
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): maintain
Sílabas, Separação e Ênfase
maintain contém 2 sílabas: main • tain
Transcrição fonética: mān-ˈtān
main tain , mān ˈtān (A sílaba vermelha é tônica)

Maintain - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
maintain: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.