Dicionário
Inglês - Coreano

Model

ˈmɑdl
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

모델 (model), 모델링 (modeling), 모형 (mock-up/model), 모델 (role model)

Significados de Model em coreano

모델 (model)

Exemplo:
She is a top fashion model.
그녀는 최고의 패션 모델이다.
The car is a new model.
그 차는 새로운 모델이다.
Uso: informalContexto: Used in fashion, automotive, or product discussions.
Observação: In Korean, '모델' can refer to a person who models clothing or products, as well as to a specific version of a product.

모델링 (modeling)

Exemplo:
He is interested in 3D modeling.
그는 3D 모델링에 관심이 있다.
The architect uses modeling software.
건축가는 모델링 소프트웨어를 사용한다.
Uso: formalContexto: Used in design, architecture, and technology contexts.
Observação: In this context, it refers to the process of creating representations of objects or systems.

모형 (mock-up/model)

Exemplo:
They created a scale model of the building.
그들은 건물의 축소 모형을 만들었다.
The teacher used a model to explain the concept.
선생님은 그 개념을 설명하기 위해 모형을 사용했다.
Uso: formalContexto: Used in education, construction, and planning discussions.
Observação: A '모형' refers to a physical representation or model, often used for educational or demonstrative purposes.

모델 (role model)

Exemplo:
He is a role model for young athletes.
그는 젊은 운동선수들에게 롤 모델이다.
Parents should be good models for their children.
부모는 자녀에게 좋은 모델이 되어야 한다.
Uso: informalContexto: Used in discussions about behavior and influence.
Observação: In this context, '모델' refers to someone whose behavior is emulated by others, particularly in a positive sense.

Sinônimos de Model

prototype

A prototype is an original or preliminary model of something, often used for testing or demonstration purposes.
Exemplo: The company developed a prototype of the new car model.
Observação: Prototype specifically refers to an initial design or version of a product or object.

example

An example is a particular instance or case that represents a larger group or concept.
Exemplo: She set a good example for the rest of the team to follow.
Observação: Example is more general and can refer to a wide range of instances, not necessarily a physical model.

pattern

A pattern is a model or template used for creating or replicating something.
Exemplo: The dressmaker used a pattern to create the new dress design.
Observação: Pattern is often used in the context of design or replication rather than a physical representation.

template

A template is a pre-designed format or layout that serves as a model for creating something similar.
Exemplo: The template for the website layout was easy to customize.
Observação: Template is commonly used in digital or design contexts for creating consistent outputs.

framework

A framework is a basic structure or model that provides support for something more complex.
Exemplo: The framework of the new building was designed to be earthquake-resistant.
Observação: Framework often refers to a skeletal structure or system that provides a basis for further development.

Expressões e frases comuns de Model

role model

A person whose behavior, example, or success is emulated by others, especially by younger people.
Exemplo: She looks up to her older sister as a role model for success.
Observação: While a 'model' can refer to an object or person used as a standard for imitation or comparison, a 'role model' specifically denotes a person serving as an example for others to follow.

model student

A student who sets a good example in terms of behavior, academics, and attitude.
Exemplo: He is always well-prepared for class and eager to learn; a true model student.
Observação: In this context, 'model' is used to describe a student who exemplifies positive qualities and attitudes, setting a standard for others to emulate.

model citizen

A person who abides by the laws, contributes positively to society, and sets a good example for others.
Exemplo: She volunteers regularly, pays her taxes on time, and is actively involved in the community—a true model citizen.
Observação: Similar to 'model student,' 'model citizen' refers to an individual who exemplifies good behavior and civic responsibility.

role modeling

The act of demonstrating desirable behavior, values, or skills for others to observe and learn from.
Exemplo: The teacher emphasized the importance of role modeling positive behavior for the younger students.
Observação: While 'modeling' alone can refer to the act of representing something, 'role modeling' specifically involves setting an example for others to follow.

modeling behavior

Demonstrating specific actions or attitudes to influence others' behavior or attitudes in a positive way.
Exemplo: The parents focused on modeling behavior that promotes kindness and empathy in their children.
Observação: Similar to 'role modeling,' 'modeling behavior' involves actively showcasing desired traits for others to emulate.

model agency

A business that represents fashion models and works to secure modeling jobs and opportunities for them.
Exemplo: She signed with a top model agency in New York to pursue her dream of becoming a professional model.
Observação: While 'model' can refer to a person or thing serving as a standard of excellence, a 'model agency' specifically deals with representing and promoting fashion models.

model behavior

Behaving in a way that is considered exemplary, well-mannered, and socially acceptable.
Exemplo: The students exhibited model behavior during the field trip, impressing their teachers with their maturity and respect.
Observação: In this context, 'model behavior' refers to exemplary conduct that others can look up to and strive to emulate.

Expressões cotidianas (gíria) de Model

eye candy

Refers to someone or something visually appealing or attractive.
Exemplo: She's definitely eye candy at the fashion show today.
Observação: The focus is on physical attractiveness rather than professional modeling.

arm candy

Refers to a person, often a romantic partner, who serves as a fashionable or attractive accessory.
Exemplo: He showed up with his new arm candy to the party.
Observação: Similar to eye candy, but specifically implies a relationship or companionship.

catwalk

Refers to the elevated platform or runway where models strut and showcase fashion.
Exemplo: She owned the catwalk with her confident walk and style.
Observação: While 'model' may refer to the person, 'catwalk' specifically refers to the runway itself.

stunner

Describes someone or something as stunningly attractive or impressive.
Exemplo: That new model in the ad is a real stunner.
Observação: Emphasizes the impact of beauty or impressiveness rather than the actual work of modeling.

hottie

A slang term for an attractive or physically appealing person.
Exemplo: The agency just signed a new hottie for their upcoming campaign.
Observação: Focuses on physical attractiveness rather than professional modeling skills.

head-turner

Describes something or someone that garners attention or catches people's eyes.
Exemplo: Her outfit was such a head-turner at the event.
Observação: Highlights the ability to attract attention or admiration rather than specifically being a model.

looker

Refers to an attractive or appealing person.
Exemplo: He's such a looker in that suit.
Observação: Focuses on physical appearance rather than modeling as a profession.

Model - Exemplos

The company is looking for a new model for their advertising campaign.
회사는 광고 캠페인을 위한 새로운 모델을 찾고 있습니다.
This dress is a perfect example of the latest fashion model.
이 드레스는 최신 패션 모델의 완벽한 예입니다.
The museum has a collection of ancient models of buildings and machines.
박물관에는 고대 건물 및 기계 모델 컬렉션이 있습니다.

Gramática de Model

Model - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: model
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): models
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): model
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): modeled, modelled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): modeling, modelling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): models
Verbo, forma base (Verb, base form): model
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): model
Sílabas, Separação e Ênfase
model contém 2 sílabas: mod • el
Transcrição fonética: ˈmä-dᵊl
mod el , ˈmä dᵊl (A sílaba vermelha é tônica)

Model - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
model: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.