Dicionário
Inglês - Coreano

Per

pər
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

당 (per), 매 (each/per), 마다 (every/per), 당 (as in 'per unit')

Significados de Per em coreano

당 (per)

Exemplo:
The cost is $10 per person.
비용은 인당 10달러입니다.
You can earn 5 points per game.
게임당 5점을 얻을 수 있습니다.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving rates, measurements, or counts.
Observação: Commonly used in formal writing, business, and statistics.

매 (each/per)

Exemplo:
I read two books per month.
나는 매달 두 권의 책을 읽습니다.
He drinks three cups of coffee per day.
그는 하루에 커피를 세 잔 마십니다.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation and informal writing.
Observação: Often interchangeable with '당' but more common in casual speech.

마다 (every/per)

Exemplo:
The bus arrives every 10 minutes.
버스는 10분마다 도착합니다.
We meet every Friday per our schedule.
우리는 일정에 따라 매주 금요일에 만납니다.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and formal contexts to indicate frequency.
Observação: Indicates a regular occurrence or interval.

당 (as in 'per unit')

Exemplo:
The price is $50 per unit.
가격은 단위당 50달러입니다.
The speed limit is 60 km per hour.
제한 속도는 시간당 60킬로미터입니다.
Uso: formalContexto: Commonly used in legal, academic, or technical contexts.
Observação: Specifies measurement or pricing and is often used in contracts.

Sinônimos de Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Exemplo: The tickets cost $10 apiece.
Observação: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Expressões e frases comuns de Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Exemplo: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Observação: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Exemplo: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Observação: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Exemplo: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Observação: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Exemplo: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Observação: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Expressões cotidianas (gíria) de Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Exemplo: One of the perks of this job is free coffee.
Observação: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Exemplo: I always perk up after a good night's sleep.
Observação: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Exemplo: The police caught the perpetrator of the crime.
Observação: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Exemplo: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Observação: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Exemplo: She always has a perky attitude no matter what.
Observação: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Exemplo: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Observação: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Exemplo: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Observação: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Exemplos

English: I'll be there in five minutes per your request.
한국어: 요청하신 대로 5분 후에 도착할게요.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
한국어: 회의는 일정에 따라 2시에 시작됩니다.
English: She waited for him for hours per his promise.
한국어: 그녀는 그의 약속에 따라 몇 시간 동안 그를 기다렸어요.

Gramática de Per

Per - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: per
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
per contém 1 sílabas: per
Transcrição fonética: ˈpər
per , ˈpər (A sílaba vermelha é tônica)

Per - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
per: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.