Dicionário
Inglês - Coreano

Suggest

sə(ɡ)ˈdʒɛst
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

제안하다, 암시하다, 추천하다, 제시하다

Significados de Suggest em coreano

제안하다

Exemplo:
I suggest that we take a break.
우리가 휴식을 취하는 것이 좋겠다고 제안합니다.
She suggested a new restaurant for dinner.
그녀는 저녁을 위해 새로운 레스토랑을 제안했습니다.
Uso: formal/informalContexto: Used when proposing an idea, plan, or recommendation.
Observação: Commonly used in both spoken and written contexts.

암시하다

Exemplo:
His tone suggested that he was unhappy.
그의 어조는 그가 불행하다는 것을 암시했습니다.
The data suggests a possible error in the calculations.
데이터는 계산에 오류가 있을 가능성을 암시합니다.
Uso: formal/informalContexto: Used when indicating something indirectly or hinting at an idea.
Observação: Often used in analytical or investigative contexts.

추천하다

Exemplo:
Can you suggest a good book?
좋은 책을 추천해 주실 수 있나요?
I suggest trying the new coffee shop.
새로운 커피숍을 가보는 것을 추천합니다.
Uso: formal/informalContexto: Used when giving recommendations to someone regarding choices.
Observação: Similar to '제안하다' but more focused on personal recommendations.

제시하다

Exemplo:
He suggested an alternative solution to the problem.
그는 문제에 대한 대안 솔루션을 제시했습니다.
The report suggests a change in strategy.
보고서는 전략의 변화를 제시합니다.
Uso: formalContexto: Used in more formal or academic settings, often with a focus on presenting information.
Observação: Typically used in professional or academic discussions.

Sinônimos de Suggest

recommend

To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
Exemplo: I recommend trying the new restaurant in town.
Observação: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.

propose

To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
Exemplo: She proposed a new idea for the project.
Observação: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.

advise

To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
Exemplo: I advise you to study for the exam in advance.
Observação: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.

urge

To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
Exemplo: I urge you to reconsider your decision.
Observação: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.

Expressões e frases comuns de Suggest

Suggest that

This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
Exemplo: I suggest that we go out for dinner tonight.
Observação: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.

Suggest doing

This phrase is used to propose an action or activity.
Exemplo: She suggested watching a movie this weekend.
Observação: It specifies the action or activity being recommended.

Suggest to

This phrase indicates advising or recommending something to someone.
Exemplo: I suggested to him that he should take a break.
Observação: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.

Suggest something

This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
Exemplo: Can you suggest a good book for me to read?
Observação: It involves seeking advice or recommendations from others.

Suggest an idea

This phrase is used when proposing a concept or notion.
Exemplo: He suggested an interesting idea for our project.
Observação: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.

Suggest changes

This phrase is used to recommend alterations or modifications.
Exemplo: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Observação: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.

Suggest a solution

This phrase is used when proposing an answer or resolution.
Exemplo: She suggested a creative solution to the problem.
Observação: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.

Suggest a course of action

This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
Exemplo: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Observação: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Suggest

Hint at

To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
Exemplo: She hinted at going to the movies tonight.
Observação: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.

Bring up

To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
Exemplo: He brought up the idea of organizing a team building event.
Observação: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.

Put forward

To propose or suggest an idea or solution for consideration.
Exemplo: The committee put forward several proposals for the new project.
Observação: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.

Float

To suggest or mention an idea informally to see how others react.
Exemplo: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Observação: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.

Suggest - Exemplos

Suggest a good restaurant in the area.
이 지역에 좋은 레스토랑을 추천해 주세요.
I suggest we take a break and come back to this later.
우리가 잠시 쉬었다가 나중에 이 문제를 다시 다루는 것이 좋겠습니다.
The evidence suggests that he is guilty.
증거는 그가 유죄임을 시사합니다.

Gramática de Suggest

Suggest - Verbo (Verb) / Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: suggest
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): suggested
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): suggesting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): suggests
Verbo, forma base (Verb, base form): suggest
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Sílabas, Separação e Ênfase
suggest contém 2 sílabas: sug • gest
Transcrição fonética: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (A sílaba vermelha é tônica)

Suggest - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
suggest: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.