Dicionário
Inglês - Coreano
Upon
əˈpɑn
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
위에 (wi-e), 하자마자 (hajamaja), 기반하여 (giban-hayeo), 대해 (daehayeo), 기회 (gihoe)
Significados de Upon em coreano
위에 (wi-e)
Exemplo:
The book is upon the table.
책은 테이블 위에 있습니다.
The cat jumped upon the roof.
고양이가 지붕 위로 뛰어올랐습니다.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate physical location or position.
Observação: Often used in literary or formal contexts.
하자마자 (hajamaja)
Exemplo:
Upon arriving, we were greeted warmly.
도착하자마자 우리는 따뜻하게 환영받았습니다.
Upon completion of the project, we celebrated.
프로젝트가 끝나자마자 우리는 축하했습니다.
Uso: formalContexto: Used to indicate actions that follow immediately after another action.
Observação: Conveys a sense of immediacy.
기반하여 (giban-hayeo)
Exemplo:
The decision was made upon careful consideration.
그 결정은 신중한 고려에 기반하여 이루어졌습니다.
Upon further investigation, we found new evidence.
더 깊이 조사한 결과, 우리는 새로운 증거를 발견했습니다.
Uso: formalContexto: Used to indicate that something is based on or derived from something else.
Observação: Commonly used in academic or formal writing.
대해 (daehayeo)
Exemplo:
Upon reflection, I realized my mistake.
곰곰이 생각해보니 내 실수를 깨달았습니다.
Upon discussion, we reached a conclusion.
논의한 결과 우리는 결론에 도달했습니다.
Uso: formalContexto: Used to indicate that something is considered or thought about.
Observação: Implying a thoughtful process before arriving at a conclusion.
기회 (gihoe)
Exemplo:
We will celebrate upon the new year.
새해를 맞이하여 우리는 축하할 것입니다.
Upon the arrival of spring, flowers bloom.
봄이 오면 꽃이 핀다.
Uso: informalContexto: Used to indicate an event or action that happens at a significant time.
Observação: Often used in expressions related to holidays or significant life events.
Sinônimos de Upon
on
The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Exemplo: He placed the book on the table.
Observação: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.
atop
'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Exemplo: The cat sat atop the fence.
Observação: More specific in indicating a position on the highest point.
on top of
This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Exemplo: The keys are on top of the dresser.
Observação: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.
Expressões e frases comuns de Upon
Once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Exemplo: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Observação: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.
Upon arrival
This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Exemplo: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Observação: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.
Upon further consideration
This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Exemplo: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Observação: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.
Upon reflection
This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Exemplo: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Observação: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.
Upon request
This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Exemplo: Please find attached the documents requested upon request.
Observação: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.
Upon hearing the news
This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Exemplo: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Observação: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.
Upon completion
This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Exemplo: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Observação: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.
Expressões cotidianas (gíria) de Upon
Upon seeing
This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Exemplo: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Observação: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.
Upon hearing
This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Exemplo: Upon hearing the news, she burst into tears.
Observação: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.
Upon realizing
This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Exemplo: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Observação: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.
Upon entering
This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Exemplo: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Observação: It is more conversational than saying 'after entering'.
Upon leaving
This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Exemplo: He waved goodbye upon leaving the party.
Observação: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.
Upon meeting
This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Exemplo: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Observação: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.
Upon - Exemplos
Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
공항에 도착하자마자, 우리는 비행기가 지연되었다는 것을 깨달았다.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
모든 옵션을 신중하게 고려한 후 결정이 내려졌다.
The book was placed upon the shelf.
책이 선반 위에 놓여졌다.
Gramática de Upon
Upon - Conjunção subordinativa (Subordinating conjunction) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: upon
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
upon contém 2 sílabas: up • on
Transcrição fonética: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (A sílaba vermelha é tônica)
Upon - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
upon: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.