Dicionário
Inglês - Norueguês

Achieve

əˈtʃiv
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

oppnå, få til, realiserer, tilvinne seg

Significados de Achieve em norueguês (bokmål)

oppnå

Exemplo:
She worked hard to achieve her goals.
Hun jobbet hardt for å oppnå sine mål.
They finally achieved success after years of effort.
De oppnådde endelig suksess etter mange års innsats.
Uso: formal/informalContexto: Used in personal, academic, or professional contexts when discussing goals, success, or accomplishments.
Observação: This is the most common translation and can be used in a variety of contexts, both formal and informal.

få til

Exemplo:
Can you achieve this task by tomorrow?
Kan du få til denne oppgaven innen i morgen?
He managed to achieve the impossible.
Han klarte å få til det umulige.
Uso: informalContexto: Often used in casual conversations when referring to completing tasks or overcoming challenges.
Observação: This phrase conveys a sense of effort and determination, often in a more relaxed tone.

realiserer

Exemplo:
She achieved her dream of becoming a doctor.
Hun realiserte drømmen sin om å bli lege.
They achieved their vision for the project.
De realiserte visjonen sin for prosjektet.
Uso: formalContexto: Used in professional or formal discussions, often related to long-term goals or dreams.
Observação: This term emphasizes the process of making a dream or vision a reality.

tilvinne seg

Exemplo:
He achieved a high level of skill in his craft.
Han tilvante seg et høyt ferdighetsnivå i sitt håndverk.
She achieved recognition for her work.
Hun tilvante seg anerkjennelse for sitt arbeid.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing skills, recognition, or status that has been earned or acquired.
Observação: This translation highlights the aspect of gaining or acquiring something through effort.

Sinônimos de Achieve

attain

To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Exemplo: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Observação: Attain often implies reaching a specific goal or target.

accomplish

To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Exemplo: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Observação: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.

reach

To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Exemplo: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Observação: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.

gain

To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Exemplo: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Observação: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.

Expressões e frases comuns de Achieve

Reach a goal

To successfully accomplish a specific objective or target.
Exemplo: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Observação: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.

Attain success

To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Exemplo: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Observação: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.

Fulfill a dream

To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Exemplo: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Observação: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.

Accomplish a task

To complete or achieve a specific task or objective.
Exemplo: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Observação: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.

Realize a goal

To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Exemplo: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Observação: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.

Meet an objective

To successfully achieve a specific target or goal.
Exemplo: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Observação: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.

Succeed in

To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Exemplo: She succeeded in securing a promotion at work.
Observação: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.

Expressões cotidianas (gíria) de Achieve

Nail it

To accomplish something perfectly or with great success.
Exemplo: You really nailed that presentation!
Observação: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.

Crush it

To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Exemplo: She absolutely crushed her exam!
Observação: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.

Ace it

To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Exemplo: He aced the interview and got the job!
Observação: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.

Hit the mark

To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Exemplo: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Observação: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.

Score

To achieve a positive outcome or success.
Exemplo: I scored a promotion at work!
Observação: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.

Nail the landing

To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Exemplo: She nailed the landing of her new business venture.
Observação: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.

Pull it off

To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Exemplo: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Observação: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.

Achieve - Exemplos

I want to achieve my goals this year.
Jeg ønsker å oppnå mine mål i år.
She worked hard to achieve her dream job.
Hun jobbet hardt for å oppnå drømmejobben sin.
It took him years to achieve success in his field.
Det tok ham år å oppnå suksess innen sitt felt.

Gramática de Achieve

Achieve - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: achieve
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): achieved
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): achieving
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): achieves
Verbo, forma base (Verb, base form): achieve
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Sílabas, Separação e Ênfase
achieve contém 1 sílabas: achieve
Transcrição fonética: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (A sílaba vermelha é tônica)

Achieve - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
achieve: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.