Dicionário
Inglês - Norueguês
Couple
ˈkəpəl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
par, to, samboer, par (i matematikk)
Significados de Couple em norueguês (bokmål)
par
Exemplo:
They make a lovely couple.
De er et nydelig par.
The couple went for a walk.
Paret gikk en tur.
Uso: informalContexto: Used to refer to two people in a romantic relationship.
Observação: The word 'par' is commonly used to describe couples in relationships, whether married or dating.
to
Exemplo:
I need a couple of minutes.
Jeg trenger et par minutter.
Can you give me a couple of examples?
Kan du gi meg et par eksempler?
Uso: informalContexto: Used to indicate a small number, usually two or a few.
Observação: In this context, 'to' is often used in casual conversation to refer to a small quantity.
samboer
Exemplo:
They are a couple living together.
De er samboere som bor sammen.
My couple has been together for five years.
Mitt samboerpar har vært sammen i fem år.
Uso: informalContexto: Used to refer to partners who live together but may not be married.
Observação: 'Samboer' specifically refers to partners who cohabit, which is common in Norway.
par (i matematikk)
Exemplo:
A couple of numbers can be added.
Et par tall kan legges sammen.
You need a couple of pairs for the game.
Du trenger et par par til spillet.
Uso: formal/informalContexto: Used in mathematical or technical contexts to refer to pairs.
Observação: In mathematics, 'par' can refer to pairs of items, often used in equations or logical expressions.
Sinônimos de Couple
pair
A pair refers to two items or individuals that are similar or complementary and are often used together.
Exemplo: I need a pair of shoes for the party.
Observação: Pair emphasizes the idea of two items or individuals being matched or going together.
duo
Duo refers to a pair of people or things that are considered together, often in a collaborative or complementary manner.
Exemplo: The musical duo performed at the concert last night.
Observação: Duo is commonly used in the context of music or performance to describe a pair of performers or artists.
twosome
Twosome refers to a pair of people or things who are closely associated or often seen together.
Exemplo: They make a lovely twosome at social events.
Observação: Twosome is more informal and is often used to describe a pair in a social or casual setting.
brace
Brace refers to a pair or couple of similar items or individuals, often used in the context of fashion or accessories.
Exemplo: She wore a brace of earrings that matched her necklace.
Observação: Brace is more formal and is commonly used in the context of matching or coordinating items.
Expressões e frases comuns de Couple
A couple of
This phrase means a small number of something, often implying two or a few more without specifying an exact number.
Exemplo: I need a couple of more minutes to finish this task.
Observação: The phrase 'a couple of' is used to refer to a small, indefinite number of things, whereas 'couple' on its own usually refers to a pair or two people/things.
Couple up
To 'couple up' means to join or partner with someone, especially in a romantic or working relationship.
Exemplo: During the dance class, we were asked to couple up and practice the steps together.
Observação: The phrase 'couple up' specifically implies forming a partnership or duo, while 'couple' alone can refer to the number two or a pair without the connotation of joining together.
Couple of a kind
This phrase is used to describe two people or things that are very similar or share common characteristics.
Exemplo: The twins are not just siblings; they are a couple of a kind in their sense of humor.
Observação: While 'couple' typically refers to a pair, 'couple of a kind' emphasizes the similarity or resemblance between the two entities.
Odd couple
An 'odd couple' refers to a pair of people who are markedly different from each other in terms of behavior, habits, or characteristics.
Exemplo: They make an odd couple with their contrasting personalities and interests.
Observação: In this phrase, 'odd couple' highlights the contrast and peculiarity of the pair, whereas 'couple' alone does not convey the idea of distinct differences between the individuals.
A couple of times
This phrase indicates that something has been done or repeated a few times, though not necessarily exactly twice.
Exemplo: I've tried calling her a couple of times, but she hasn't answered yet.
Observação: 'A couple of times' implies a small number of repetitions, which may be more than two, while 'couple' alone typically signifies a pair or two instances.
Third wheel
Being a 'third wheel' means being an extra person who feels left out or awkward when spending time with a couple.
Exemplo: I felt like a third wheel when my friends, a couple, went on a romantic dinner date.
Observação: While 'third wheel' involves the concept of a couple, it focuses on the presence of an additional person who disrupts the dynamic, unlike 'couple' that simply denotes a pair.
Couple off
To 'couple off' means to form pairs or group into couples for a specific activity or task.
Exemplo: The students were asked to couple off and discuss the project in pairs.
Observação: 'Couple off' emphasizes the action of pairing up for a particular purpose, while 'couple' alone generally refers to the pair itself without the notion of actively forming pairs.
Expressões cotidianas (gíria) de Couple
Couple's retreat
A getaway or vacation taken by a couple to focus on their relationship and enjoy quality time together.
Exemplo: Let's plan a couple's retreat for the weekend.
Observação: This phrase specifically refers to a trip taken by a romantic couple, emphasizing the purpose of focusing on their relationship.
Couple goals
Refers to the admirable qualities, behaviors, or achievements exhibited by a couple, often seen as ideals or standards to aspire to in a relationship.
Exemplo: They are so supportive of each other, total couple goals!
Observação: This term highlights the positive aspects of a relationship that others may aspire to, emphasizing admiration and emulation.
Power couple
A couple, usually in a professional or public setting, known for being influential, successful, or dynamic when working together.
Exemplo: They work together so well and achieve so much; they are a real power couple.
Observação: This term focuses on the combined strength, influence, or accomplishments of a couple, particularly in their professional or public endeavors.
Lovebirds
Affectionate and endearing term used to describe a couple who are visibly in love, often showing affection openly.
Exemplo: Look at those lovebirds sitting on the park bench.
Observação: This term emphasizes the romantic and affectionate nature of a couple in a playful or sweet way, likening them to birds known for their affectionate behaviors.
Couple - Exemplos
The couple walked hand in hand.
Paret gikk hånd i hånd.
They are a lovely couple.
De er et nydelig par.
The restaurant only had tables for couples.
Restauranten hadde bare bord for par.
Gramática de Couple
Couple - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: couple
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): couples
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): couple
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): coupled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): coupling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): couples
Verbo, forma base (Verb, base form): couple
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): couple
Sílabas, Separação e Ênfase
couple contém 2 sílabas: cou • ple
Transcrição fonética: ˈkə-pəl
cou ple , ˈkə pəl (A sílaba vermelha é tônica)
Couple - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
couple: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.