Dicionário
Inglês - Norueguês

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

nyte, ha glede av, få glede av, sette pris på

Significados de Enjoy em norueguês (bokmål)

nyte

Exemplo:
I really enjoy this meal.
Jeg nyter virkelig dette måltidet.
She enjoys reading books in her free time.
Hun nyter å lese bøker i fritiden.
Uso: informalContexto: Used in everyday situations to express pleasure or satisfaction from an activity or experience.
Observação: Commonly used with activities that are pleasurable, like eating, hobbies, or experiences.

ha glede av

Exemplo:
He enjoys playing soccer with his friends.
Han har glede av å spille fotball med vennene sine.
We enjoy our vacations every year.
Vi har glede av feriene våre hvert år.
Uso: informalContexto: Often used when talking about activities or experiences that bring happiness or satisfaction.
Observação: This phrase emphasizes the enjoyment derived from an activity rather than just the act of enjoying.

få glede av

Exemplo:
You can enjoy the benefits of this program.
Du kan få glede av fordelene ved dette programmet.
They enjoy the support from the community.
De får glede av støtten fra samfunnet.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts, particularly when discussing benefits or positive outcomes.
Observação: This phrase is often used in a broader context, implying that one can experience or benefit from something positively.

sette pris på

Exemplo:
I really enjoy the effort you put into this project.
Jeg setter virkelig pris på innsatsen du la i dette prosjektet.
She enjoys the time spent with her family.
Hun setter pris på tiden hun tilbringer med familien.
Uso: formalContexto: Used in more formal situations to express appreciation for something or someone.
Observação: This phrase implies a deeper level of appreciation, often used in professional or serious contexts.

Sinônimos de Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Exemplo: I like going to the beach on weekends.
Observação: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Exemplo: I appreciate good music.
Observação: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Exemplo: I love spending time with my family.
Observação: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Expressões e frases comuns de Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Exemplo: I had a blast at the party last night!
Observação: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Exemplo: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Observação: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Exemplo: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Observação: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Exemplo: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Observação: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Exemplo: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Observação: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Exemplo: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Observação: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Exemplo: She delights in exploring new cuisines.
Observação: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Exemplo: He basked in the glory of his team's victory.
Observação: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Expressões cotidianas (gíria) de Enjoy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Exemplo: I really dig this new song.
Observação: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Exemplo: I just eat up any opportunity to travel.
Observação: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Exemplo: I totally groove on jazz music.
Observação: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Exemplo: She always raves about the food at that restaurant.
Observação: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Exemplo: I'm all about trying new experiences.
Observação: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Exemplo: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Observação: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Exemplo: I really vibe with this art exhibit.
Observação: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Exemplos

I really enjoy spending time with my family.
Jeg liker virkelig å tilbringe tid med familien min.
She enjoys reading books in her free time.
Hun liker å lese bøker i fritiden.
We all enjoyed the concert last night.
Vi likte alle konserten i går kveld.

Gramática de Enjoy

Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: enjoy
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sílabas, Separação e Ênfase
enjoy contém 2 sílabas: en • joy
Transcrição fonética: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (A sílaba vermelha é tônica)

Enjoy - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.