Dicionário
Inglês - Norueguês

Nice

naɪs
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Hyggelig, Fin, Behagelig, Søt, Koselig

Significados de Nice em norueguês (bokmål)

Hyggelig

Exemplo:
It was nice to meet you.
Det var hyggelig å møte deg.
She is a nice person.
Hun er en hyggelig person.
Uso: InformalContexto: Used to describe pleasant interactions or characteristics of people.
Observação: This is the most common translation of 'nice' when referring to people or experiences.

Fin

Exemplo:
What a nice day!
For en fin dag!
He bought a nice car.
Han kjøpte en fin bil.
Uso: InformalContexto: Used to describe objects, situations, or aesthetic qualities.
Observação: 'Fin' can also mean 'good' or 'pretty,' depending on the context.

Behagelig

Exemplo:
This chair is nice to sit in.
Denne stolen er behagelig å sitte i.
The weather is nice today.
Været er behagelig i dag.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to describe comfort or pleasant conditions.
Observação: Often used in contexts where comfort or ease is emphasized.

Søt

Exemplo:
That puppy is so nice!
Den valpen er så søt!
What a nice surprise!
For en søt overraskelse!
Uso: InformalContexto: Used to describe something that is endearing or charming.
Observação: While 'søt' literally means 'sweet,' it can be used similarly to 'nice' in certain contexts.

Koselig

Exemplo:
This café has a nice atmosphere.
Denne kafeen har en koselig atmosfære.
We had a nice evening together.
Vi hadde en koselig kveld sammen.
Uso: InformalContexto: Used to describe cozy or warm environments and experiences.
Observação: 'Koselig' is a unique concept in Norwegian culture, often associated with comfort, warmth, and togetherness.

Sinônimos de Nice

pleasant

Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Exemplo: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Observação: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.

agreeable

Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Exemplo: He was an agreeable companion on the trip.
Observação: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.

kind

Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Exemplo: She was kind enough to offer help when I needed it.
Observação: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.

friendly

Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Exemplo: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Observação: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.

amiable

Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Exemplo: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Observação: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.

Expressões e frases comuns de Nice

Nice to meet you

A polite expression used when meeting someone for the first time.
Exemplo: Nice to meet you, I'm Sarah.
Observação: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.

Nice work

A compliment given to someone for doing something well.
Exemplo: Nice work on the project, you did a great job!
Observação: It praises the quality of someone's effort or result.

Nice job

Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Exemplo: Nice job on the presentation, it was very informative.
Observação: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.

Nice and easy

Refers to something that is simple or uncomplicated.
Exemplo: The recipe is nice and easy to follow.
Observação: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.

Nice one

Used to express approval or praise for someone's action.
Exemplo: Nice one! You scored the winning goal.
Observação: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.

Play nice

A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Exemplo: Come on, kids, play nice with each other.
Observação: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.

Nice going

An expression of approval for someone's success or achievement.
Exemplo: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Observação: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.

Expressões cotidianas (gíria) de Nice

Sweet

In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Exemplo: That's a sweet ride you've got there!
Observação: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.

Dope

'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Exemplo: Those sneakers are so dope!
Observação: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.

Lit

When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Exemplo: That party was so lit!
Observação: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.

Rad

Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Exemplo: Your new haircut looks rad!
Observação: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.

Slick

When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Exemplo: He pulled off that trick so slickly!
Observação: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.

Stellar

Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Exemplo: Her performance in the play was absolutely stellar!
Observação: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.

Legit

Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Exemplo: That video game is legit awesome!
Observação: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.

Nice - Exemplos

Nice to meet you.
Hyggelig å møte deg.
That's a nice dress.
Det er en fin kjole.
He's a really nice guy.
Han er en virkelig hyggelig fyr.

Gramática de Nice

Nice - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: nice
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): nicer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): nicest
Adjetivo (Adjective): nice
Sílabas, Separação e Ênfase
nice contém 1 sílabas: nice
Transcrição fonética: ˈnīs
nice , ˈnīs (A sílaba vermelha é tônica)

Nice - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
nice: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.