Dicionário
Inglês - Norueguês
Nothing
ˈnəθɪŋ
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Ingenting, Ingen ting, Ikke noe, Tomhet
Significados de Nothing em norueguês (bokmål)
Ingenting
Exemplo:
There is nothing in the box.
Det er ingenting i boksen.
I have nothing to say.
Jeg har ingenting å si.
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversation to indicate the absence of something.
Observação: This is the most common translation of 'nothing' in Norwegian. It can be used in various contexts.
Ingen ting
Exemplo:
He knows nothing about it.
Han vet ingen ting om det.
We found nothing at the site.
Vi fant ingen ting på stedet.
Uso: FormalContexto: Used in more formal contexts or written language.
Observação: This phrase can be used interchangeably with 'ingenting', but is less common in spoken language.
Ikke noe
Exemplo:
There is nothing wrong with it.
Det er ikke noe galt med det.
I want nothing more than to be happy.
Jeg ønsker ikke noe mer enn å være lykkelig.
Uso: InformalContexto: Commonly used to express a desire or absence of something.
Observação: This form is often used in negative constructions and can emphasize the absence.
Tomhet
Exemplo:
He felt nothing after the news.
Han følte tomhet etter nyheten.
There was nothing left.
Det var tomhet igjen.
Uso: FormalContexto: Used to describe an emotional or physical state of emptiness.
Observação: This meaning conveys a sense of emptiness or void, rather than the absence of a physical object.
Sinônimos de Nothing
Nothing
The absence of anything; not anything.
Exemplo: I have nothing to say.
Observação:
Nil
Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Exemplo: The chances of success were nil.
Observação: Formal synonym for nothing.
Zero
The numerical value 0; nothing at all.
Exemplo: He scored zero points in the game.
Observação: Specifically refers to the numerical value of zero.
Zilch
Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Exemplo: I know zilch about cars.
Observação: Informal and more emphatic synonym for nothing.
Nada
Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Exemplo: There's nada left in the fridge.
Observação: Informal synonym for nothing.
Expressões e frases comuns de Nothing
Nothing but
This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Exemplo: She is nothing but trouble.
Observação: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.
Nothing to write home about
This idiom means not particularly exciting or impressive.
Exemplo: The movie was okay, but nothing to write home about.
Observação: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.
Nothing doing
This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Exemplo: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Observação: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.
Nothing ventured, nothing gained
This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Exemplo: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Observação: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.
Next to nothing
This phrase means almost nothing or very little.
Exemplo: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Observação: It emphasizes the extremely low value or cost of something.
Nothing but the best
This expression means only the very best or highest quality.
Exemplo: She deserves nothing but the best in life.
Observação: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.
There's nothing to it
This phrase means something is very easy or simple to do.
Exemplo: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Observação: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.
Expressões cotidianas (gíria) de Nothing
Squat
Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Exemplo: I've been waiting for hours and got squat in return.
Observação: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.
Jack
Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Exemplo: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Observação: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.
Zip
Zip means absolutely nothing or zero.
Exemplo: After all that effort, I got zip in return.
Observação: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.
Bupkis
Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Exemplo: I worked hard, but all I got was bupkis.
Observação: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.
Sod all
Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Exemplo: I did all the work, and they paid me sod all.
Observação: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.
Nothing - Exemplos
I have nothing to say.
Jeg har ingenting å si.
She felt nothing but sadness.
Hun følte ingenting annet enn tristhet.
He has no interest in anything.
Han har ingen interesse for noe.
Gramática de Nothing
Nothing - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: nothing
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): nothings
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): nothing
Sílabas, Separação e Ênfase
Nothing contém 2 sílabas: noth • ing
Transcrição fonética: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (A sílaba vermelha é tônica)
Nothing - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Nothing: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.