Dicionário
Inglês - Norueguês
Size
saɪz
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
størrelse, størrelsesorden, omfang, format
Significados de Size em norueguês (bokmål)
størrelse
Exemplo:
What size do you wear?
Hvilken størrelse bruker du?
The size of the house is impressive.
Størrelsen på huset er imponerende.
Uso: informalContexto: Used when discussing clothing, objects, or dimensions.
Observação: This is the most common translation for 'size' and is used in various contexts, including fashion and real estate.
størrelsesorden
Exemplo:
The sizes of the planets vary greatly.
Størrelsesordenen til planetene varierer stort.
He explained the size of the problem.
Han forklarte størrelsesordenen på problemet.
Uso: formalContexto: Used in scientific or mathematical contexts to describe relative sizes.
Observação: This term is more specialized and is often used in discussions about measurements or comparisons.
omfang
Exemplo:
The size of the project is beyond our expectations.
Omfanget av prosjektet er utover våre forventninger.
We need to assess the size of the issue.
Vi må vurdere omfanget av problemet.
Uso: formalContexto: Commonly used in discussions related to projects, issues, or topics that require assessment.
Observação: This term emphasizes the extent or scope of something rather than just physical dimensions.
format
Exemplo:
What format do you need the document in?
Hvilket format trenger du dokumentet i?
The size of the image needs to be adjusted to the format.
Størrelsen på bildet må justeres til formatet.
Uso: formal/informalContexto: Used in technical or creative fields, especially when discussing documents or media.
Observação: This term can refer to the layout or dimensions of items, particularly in design and printing.
Sinônimos de Size
dimension
Dimension refers to the measurements or extent of something in terms of length, width, and height. It is often used to describe the size of objects or spaces.
Exemplo: The dimensions of the room are 10 feet by 12 feet.
Observação: Dimension is more commonly used when referring to the measurements of an object or space, whereas size can be more general in describing the overall magnitude or extent of something.
magnitude
Magnitude refers to the great size or extent of something, often in terms of intensity, strength, or importance.
Exemplo: The magnitude of the earthquake was 7.2 on the Richter scale.
Observação: Magnitude is used to emphasize the scale or intensity of something, while size can be a more general term for describing the physical dimensions of an object.
proportion
Proportion refers to the comparative relationship or ratio between different parts or aspects of something.
Exemplo: The proportion of men to women in the class was equal.
Observação: Proportion focuses on the relative distribution or ratio of different components within a whole, while size refers to the overall extent or dimensions of something.
Expressões e frases comuns de Size
One size fits all
This phrase is often used to describe a product that is designed to fit all sizes or types of people.
Exemplo: This hat is one size fits all, so it should fit everyone.
Observação: The phrase 'one size fits all' refers to a product's ability to fit everyone, regardless of their actual size.
Size up
To size up means to carefully assess or evaluate something, especially in terms of its suitability or fit.
Exemplo: I need to size up this shirt before buying it to make sure it fits.
Observação: The term 'size up' is used more figuratively to mean evaluating or analyzing something, rather than just determining physical size.
Cut to size
This phrase means to trim or adjust something to the correct dimensions or proportions needed for a specific purpose.
Exemplo: The lumberyard can cut the wood to size for your project.
Observação: The expression 'cut to size' involves shaping or altering something to fit a particular requirement, not just determining its existing size.
In size
When something is available 'in size,' it means it is offered in different dimensions or measurements to accommodate various preferences or needs.
Exemplo: These T-shirts are available in size small, medium, and large.
Observação: The phrase 'in size' focuses on the availability of different sizes for selection, rather than just the concept of size itself.
Bite-size
Something that is 'bite-size' is small or manageable, often used in reference to information or tasks that are easy to digest or handle.
Exemplo: I prefer to break down complex tasks into bite-size pieces to make them more manageable.
Observação: The term 'bite-size' describes something that is easily manageable or digestible, rather than just indicating its physical dimensions.
Size someone up
To size someone up means to form an opinion or judgment about someone based on their appearance, behavior, or other factors.
Exemplo: I could tell she was sizing me up to see if I was a threat.
Observação: The phrase 'size someone up' involves assessing or evaluating a person, often in a social or psychological context.
Plus-size
The term 'plus-size' refers to clothing or items designed for people who are larger than the average size, typically in the fashion industry.
Exemplo: The store offers a wide selection of stylish plus-size clothing for women.
Observação: The term 'plus-size' specifically denotes clothing or products tailored for individuals who require larger sizes than what is considered standard or regular.
Expressões cotidianas (gíria) de Size
Sizeable
Sizeable is used to describe something that is relatively large in size or quantity.
Exemplo: That's a sizeable portion of food you've got there!
Observação: It emphasizes the large or significant extent of something.
Sizemeister
Sizemeister is a playful term for someone who is skilled at determining the right size or making size-related decisions.
Exemplo: He's the sizemeister in our group, always knowing the best size to order.
Observação: It adds a humorous or informal tone to the concept of being good at sizings.
Downsize
Downsize means to reduce the size or number of something, typically in terms of cutting costs or streamlining operations.
Exemplo: Due to budget cuts, the company had to downsize its workforce.
Observação: It specifically refers to shrinking or making something smaller, often with implications for jobs or resources.
Supersize
Supersize means to make something larger or increase its size, usually in reference to food portions.
Exemplo: Would you like to supersize your meal for an extra dollar?
Observação: It denotes a significantly larger or enhanced version of something, commonly used in fast-food contexts.
Funsize
Funsize refers to a small or miniature version of something enjoyable, often used in the context of candies or snacks.
Exemplo: The kids each took a funsize candy bar from the basket.
Observação: It suggests a small size that is cute, compact, or enjoyable, emphasizing the fun aspect of the mini version.
Oversized
Oversized describes something that is larger than usual, particularly in terms of clothing that is intentionally larger in size for comfort or style.
Exemplo: He loves wearing oversized sweaters in the winter for extra warmth.
Observação: It highlights the deliberate choice to wear something bigger than one's normal size, often for fashion or comfort reasons.
Life-size
Life-size refers to the actual size of a real-life object or person, matching its dimensions in reality.
Exemplo: The artist created a life-size statue of the historical figure.
Observação: It signifies a physical replica that mirrors the exact proportions and appearance of the original subject at a 1:1 scale.
Size - Exemplos
The size of the room was perfect for the party.
Størrelsen på rommet var perfekt for festen.
The company increased the size of their workforce.
Selskapet økte størrelsen på arbeidsstyrken.
I couldn't believe the size of the burger they served me.
Jeg kunne ikke tro størrelsen på burgeren de serverte meg.
Gramática de Size
Size - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: size
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): sizes, size
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): size
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): sized
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): sizing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): sizes
Verbo, forma base (Verb, base form): size
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): size
Sílabas, Separação e Ênfase
size contém 1 sílabas: size
Transcrição fonética: ˈsīz
size , ˈsīz (A sílaba vermelha é tônica)
Size - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
size: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.