Dicionário
Inglês - Norueguês

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

derfor, følgelig, så

Significados de Therefore em norueguês (bokmål)

derfor

Exemplo:
It was raining; therefore, we stayed inside.
Det regnet; derfor ble vi inne.
She studied hard; therefore, she passed the exam.
Hun studerte hardt; derfor bestod hun eksamen.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a conclusion or result based on previously stated information.
Observação: Commonly used in both spoken and written Norwegian. It connects two statements logically.

følgelig

Exemplo:
He was late; consequently, he missed the bus.
Han var sen; følgelig mistet han bussen.
The project was delayed; therefore, we need to adjust the timeline.
Prosjektet ble forsinket; følgelig må vi justere tidslinjen.
Uso: formalContexto: Often used in formal writing or speeches to connect cause and effect.
Observação: More formal than 'derfor' and often found in academic or professional contexts.

Exemplo:
It was a difficult task; so, we decided to ask for help.
Det var en vanskelig oppgave; så bestemte vi oss for å be om hjelp.
The weather was nice; so, we went for a picnic.
Været var fint; så dro vi på piknik.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to connect ideas in a casual manner.
Observação: While 'så' can mean 'so', it can also serve a similar purpose as 'therefore' in informal contexts.

Sinônimos de Therefore

Expressões e frases comuns de Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Exemplo: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Observação: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Exemplo: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Observação: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Exemplo: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Observação: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Exemplo: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Observação: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Exemplo: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Observação: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Exemplo: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Observação: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Exemplo: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Observação: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Therefore

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Exemplo: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Observação: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Exemplo: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Observação: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Exemplo: I had to leave early cuz I had an appointment.
Observação: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Exemplo: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Observação: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Exemplo: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Observação: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Exemplo: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Observação: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Exemplo: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Observação: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Exemplos

Therefore, I cannot attend the meeting.
Derfor kan jeg ikke delta på møtet.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Han studerte ikke til eksamen, derfor strøk han.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Hun glemte nøklene hjemme, derfor måtte hun ringe en låsesmed.

Gramática de Therefore

Therefore - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: therefore
Conjugações
Advérbio (Adverb): therefore
Sílabas, Separação e Ênfase
therefore contém 2 sílabas: there • fore
Transcrição fonética: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (A sílaba vermelha é tônica)

Therefore - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
therefore: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.