Dicionário
Inglês - Holandês
Certain
ˈsərtn
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Bepaald, Zeker, Enkele, Bepaalde
Significados de Certain em holandês
Bepaald
Exemplo:
I want a certain type of cake.
Ik wil een bepaalde soort taart.
There is a certain charm about this place.
Er is een bepaalde charme aan deze plek.
Uso: InformalContexto: When referring to something specific or particular.
Observação: Used to indicate something that is defined or identified, often with a focus on distinct characteristics.
Zeker
Exemplo:
I am certain that he will come.
Ik ben zeker dat hij zal komen.
Are you certain about your decision?
Ben je zeker van je beslissing?
Uso: Formal/InformalContexto: When expressing confidence or assurance about something.
Observação: Often used in both spoken and written language to convey certainty or conviction.
Enkele
Exemplo:
Certain people can be very helpful.
Enkele mensen kunnen heel behulpzaam zijn.
Certain rules must be followed.
Enkele regels moeten worden gevolgd.
Uso: Formal/InformalContexto: When talking about a few specific individuals or items.
Observação: Indicates an unspecified number of people or things that are known to the speaker.
Bepaalde
Exemplo:
Certain situations require careful planning.
Bepaalde situaties vereisen zorgvuldige planning.
He has certain skills that are valuable.
Hij heeft bepaalde vaardigheden die waardevol zijn.
Uso: FormalContexto: Used in formal writing or discussions about specific conditions or qualities.
Observação: Often used in legal or technical contexts to specify particular conditions.
Sinônimos de Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Exemplo: I am sure that she will arrive on time.
Observação: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Exemplo: We have a definite plan for the weekend.
Observação: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Exemplo: She sounded confident about her presentation.
Observação: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Exemplo: He gave an assured response to the question.
Observação: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Expressões e frases comuns de Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Exemplo: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Observação: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Exemplo: I am certain of my decision to study abroad.
Observação: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Exemplo: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Observação: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Exemplo: His work is well-known in certain circles of the art community.
Observação: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Exemplo: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Observação: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Exemplo: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Observação: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Exemplo: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Observação: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Expressões cotidianas (gíria) de Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Exemplo: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Observação: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Exemplo: She's a talented artist, no doubt about it.
Observação: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Exemplo: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Observação: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Exemplo: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Observação: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Exemplo: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Observação: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Exemplo: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Observação: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Exemplo: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Observação: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Exemplos
Certain rules must be followed to ensure safety.
Bepaalde regels moeten worden gevolgd om de veiligheid te waarborgen.
She has a certain charm that attracts people.
Ze heeft een bepaalde charme die mensen aantrekt.
Please complete the task within a certain timeframe.
Gelieve de taak binnen een bepaalde tijdslimiet te voltooien.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Bepaalde individuen kunnen vatbaarder zijn voor allergieën.
Gramática de Certain
Certain - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: certain
Conjugações
Adjetivo (Adjective): certain
Sílabas, Separação e Ênfase
Certain contém 2 sílabas: cer • tain
Transcrição fonética: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (A sílaba vermelha é tônica)
Certain - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Certain: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.