Dicionário
Inglês - Holandês

Log

lɔɡ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

stam, logboek, logaritme, log in

Significados de Log em holandês

stam

Exemplo:
The log floated down the river.
De stam drijft de rivier af.
We used a log to build a fire.
We gebruikten een stam om een vuur te maken.
Uso: informalContexto: Used in outdoor or nature-related discussions, such as camping or forestry.
Observação: This meaning refers to a section of a tree that has been cut down or fallen.

logboek

Exemplo:
I wrote the incident in my log.
Ik schreef het voorval in mijn logboek.
The ship's log recorded our journey.
Het logboek van het schip registreerde onze reis.
Uso: formalContexto: Commonly used in business, maritime, or technical contexts where records are kept.
Observação: A logboek is a record of events, activities, or observations, often used for tracking purposes.

logaritme

Exemplo:
The log of 100 is 2.
De logaritme van 100 is 2.
You need to calculate the log for this function.
Je moet de logaritme voor deze functie berekenen.
Uso: formalContexto: Used in mathematics, particularly in discussions involving logarithmic functions.
Observação: Logaritme refers to the mathematical concept and is often used in calculations involving exponents.

log in

Exemplo:
Please log in to your account.
Log alsjeblieft in op je account.
I forgot to log in before starting the session.
Ik vergat in te loggen voordat de sessie begon.
Uso: informalContexto: Commonly used in technology and online platforms, particularly related to accessing accounts.
Observação: This meaning is often used in the context of computer systems and online services.

Sinônimos de Log

record

A record is a written account of something that has happened or is being planned.
Exemplo: She keeps a record of all the transactions.
Observação: While a log generally refers to a systematic record of events, a record can be a more general term for any written account.

diary

A diary is a daily record of personal experiences, thoughts, and feelings.
Exemplo: He wrote in his diary every night before bed.
Observação: A diary is more personal and often includes reflections and emotions, while a log is typically a more factual and objective record.

journal

A journal is a daily record of news and events.
Exemplo: She kept a journal of her travels around the world.
Observação: A journal can also refer to a personal record of experiences, similar to a diary, but it can also encompass a broader range of topics beyond personal reflections.

Expressões e frases comuns de Log

Keep a log

To keep a record or journal of events, activities, or data.
Exemplo: I like to keep a log of all the books I've read.
Observação: The phrase 'keep a log' implies recording or documenting information, whereas 'log' refers to a piece of a tree trunk.

Log in

To enter a computer system by providing the necessary credentials.
Exemplo: Please log in to your account to access the premium features.
Observação: 'Log in' is specifically related to accessing a computer system, while 'log' on its own refers to a piece of wood.

Log out

To exit or sign out of a computer system or application.
Exemplo: Don't forget to log out when you're done using the computer.
Observação: Similar to 'log in,' 'log out' is a computer-specific term, contrasting with the original meaning of 'log.'

Fall off the log

To describe something as very easy or effortless.
Exemplo: For her, solving complex math problems is like falling off a log.
Observação: This phrase uses 'log' metaphorically to convey simplicity, unlike the physical object 'log.'

Logjam

A situation where there is a blockage or deadlock, hindering progress.
Exemplo: There was a logjam in the negotiations, but eventually, a compromise was reached.
Observação: 'Logjam' uses 'log' figuratively to represent a blockage or obstruction, rather than a literal wooden log.

Sleep like a log

To sleep deeply and soundly.
Exemplo: After the long hike, he slept like a log through the night.
Observação: In this phrase, 'log' is used to describe deep sleep, departing from its original meaning as a piece of wood.

Expressões cotidianas (gíria) de Log

Log off

To disconnect or stop using a computer system or online service.
Exemplo: Make sure to log off your computer before you leave.
Observação: Derived from the idea of physically signing off or disembarking from a log.

Bog log

A large and impressive piece of driftwood or fallen tree found in a swamp or bog.
Exemplo: I found a massive bog log while hiking in the forest.
Observação: Combines 'bog' (swampy area) with 'log' to describe a specific type of log.

Logbook

A collection or record of events, experiences, or information, similar to how a log records data.
Exemplo: My grandmother's recipe collection is like a culinary logbook.
Observação: Transfers the concept of detailed recording from a ship's log to other types of documentation.

Logophile

A lover or enthusiast of words and wordplay.
Exemplo: As a logophile, I enjoy collecting unusual words.
Observação: Connects 'logos' meaning word with 'phile' denoting love or affinity.

Logarithm

A mathematical operation that determines the power to which a fixed number, the base, must be raised to produce a given number.
Exemplo: Understanding logarithms is crucial in advanced mathematics.
Observação: Adapts the prefix 'log-' meaning ratio or word into a mathematical term.

Logistical nightmare

A situation characterized by complex, difficult, or chaotic planning and coordination.
Exemplo: Organizing that event was a logistical nightmare with all the last-minute changes.
Observação: Applies the precision and detail of managing logs in logistics to the challenges faced in planning and coordination.

Logorrhea

Excessive and uncontrollable wordiness or talking.
Exemplo: He just can't stop talking, it's like he has logorrhea.
Observação: Derives from 'logos' meaning word and 'rrhea' indicating flow or discharge to convey a verbal overflow.

Log - Exemplos

The captain kept a log of the ship's journey.
De kapitein hield een logboek bij van de reis van het schip.
The server log shows that there were multiple attempts to access the system.
Het serverlogboek toont aan dat er meerdere pogingen zijn gedaan om toegang te krijgen tot het systeem.
The company keeps a log of all employee hours worked.
Het bedrijf houdt een logboek bij van alle gewerkte uren van werknemers.

Gramática de Log

Log - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: log
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): logged
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): logging
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): logs
Verbo, forma base (Verb, base form): log
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): log
Sílabas, Separação e Ênfase
log contém 1 sílabas: log
Transcrição fonética: ˈlȯg
log , ˈlȯg (A sílaba vermelha é tônica)

Log - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
log: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.