Dicionário
Inglês - Holandês

Necessary

ˈnɛsəˌsɛri
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

noodzakelijk, vereist, onontbeerlijk, belangrijk, verplicht

Significados de Necessary em holandês

noodzakelijk

Exemplo:
It is necessary to complete the form.
Het is noodzakelijk om het formulier in te vullen.
Water is necessary for life.
Water is noodzakelijk voor het leven.
Uso: formalContexto: Used in contexts requiring obligation or essential needs.
Observação: This term is often used in formal writing or speech, particularly in academic or official contexts.

vereist

Exemplo:
A visa is required for travel to that country.
Een visum is vereist voor reizen naar dat land.
Experience is necessary for this position.
Ervaring is vereist voor deze functie.
Uso: formalContexto: Commonly used in legal, administrative, or professional settings.
Observação: Indicates something that must be done or possessed.

onontbeerlijk

Exemplo:
This tool is indispensable for the job.
Dit gereedschap is onontbeerlijk voor het werk.
Good communication is indispensable in a team.
Goede communicatie is onontbeerlijk in een team.
Uso: formalContexto: Used when emphasizing the importance of something that cannot be done without.
Observação: Often implies a stronger necessity than 'noodzakelijk'.

belangrijk

Exemplo:
It is important to save money.
Het is belangrijk om geld te sparen.
It is important to eat healthily.
Het is belangrijk om gezond te eten.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to express significance or necessity.
Observação: While not a direct translation of 'necessary', it conveys a similar sense of importance.

verplicht

Exemplo:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Het dragen van een autogordel is verplicht.
Attendance is mandatory for this meeting.
Aanwezigheid is verplicht voor deze vergadering.
Uso: formalContexto: Used in contexts where rules or laws dictate necessity.
Observação: Implies legal or formal obligations.

Sinônimos de Necessary

essential

Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Exemplo: Water is essential for life.
Observação: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.

vital

Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Exemplo: Sleep is vital for good health.
Observação: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.

required

Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Exemplo: A valid passport is required for international travel.
Observação: Required implies a mandate or obligation to have or do something.

indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Exemplo: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Observação: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.

Expressões e frases comuns de Necessary

Necessary evil

Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Exemplo: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Observação: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.

Make something necessary

To cause something to become essential or required.
Exemplo: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Observação: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.

If necessary

Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Exemplo: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Observação: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.

Absolutely necessary

Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Exemplo: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Observação: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.

Not necessary

Indicating that something is not essential or required.
Exemplo: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Observação: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.

Necessary condition

A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Exemplo: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Observação: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.

Expressões cotidianas (gíria) de Necessary

Necessity

Used to emphasize something that is essential or required.
Exemplo: Coffee is a morning necessity for her.
Observação: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.

Must-have

Something that is highly desirable or essential.
Exemplo: This book is a must-have for anyone interested in history.
Observação: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.

Needful

Requiring to be done; necessary or essential.
Exemplo: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Observação: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.

Crucial

Of great importance; necessary.
Exemplo: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Observação: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.

Key

Of paramount or crucial importance.
Exemplo: Communication is key in any successful relationship.
Observação: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.

Necessary - Exemplos

It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Het is noodzakelijk om een helm te dragen tijdens het fietsen.
Water is an essential and indispensable element for life.
Water is een essentieel en onmisbaar element voor het leven.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
Het bedrijf achtte het noodzakelijk om te investeren in nieuwe technologie.

Gramática de Necessary

Necessary - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: necessary
Conjugações
Adjetivo (Adjective): necessary
Substantivo, plural (Noun, plural): necessaries
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): necessary
Sílabas, Separação e Ênfase
necessary contém 3 sílabas: nec • es • sary
Transcrição fonética: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne ˌser ē (A sílaba vermelha é tônica)

Necessary - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
necessary: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.