Dicionário
Inglês - Holandês

Someone

ˈsəmˌwən
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

iemand, een persoon, een of andere

Significados de Someone em holandês

iemand

Exemplo:
Someone called you today.
Iemand heeft je vandaag gebeld.
I need someone to help me.
Ik heb iemand nodig om me te helpen.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation when referring to an unidentified person.
Observação: This is the most common translation for 'someone' and can be used in various contexts.

een persoon

Exemplo:
Someone is waiting for you outside.
Er wacht een persoon op je buiten.
I saw someone I knew at the party.
Ik zag een persoon die ik kende op het feest.
Uso: formalContexto: More formal settings or written contexts.
Observação: This phrase literally means 'a person' and is often used when you want to emphasize the individuality of the person.

een of andere

Exemplo:
Someone left their bag here.
Een of andere heeft zijn tas hier achtergelaten.
Someone should clean this mess up.
Een of andere zou deze rommel moeten opruimen.
Uso: informalContexto: Used when the identity of the person is unknown or unimportant.
Observação: This phrase implies a vague reference, similar to 'somebody' in English.

Sinônimos de Someone

individual

Individual refers to a single person, emphasizing their distinctiveness or separateness.
Exemplo: Each individual must complete the form separately.
Observação: Individual is more formal and can imply a sense of uniqueness or specific identity.

person

Person is a general term for a human being, often used in informal contexts.
Exemplo: Can you please ask that person to move their car?
Observação: Person is a broader term that can refer to any human being, while someone may imply a specific but unidentified person.

one

One is a formal and impersonal way to refer to a person in general.
Exemplo: One should always strive to do their best.
Observação: One is more impersonal and can be used to give general advice or make general statements.

Expressões e frases comuns de Someone

somebody

Somebody is a synonym for someone and is used to refer to a person without specifying their identity.
Exemplo: Somebody left their keys on the table.
Observação: Somebody is a more formal or polite way of saying someone.

anyone

Anyone refers to any person, without specifying a particular individual.
Exemplo: Is anyone going to the party tonight?
Observação: Anyone is more inclusive and general than someone, as it implies any person can fit the description.

a person

A person is a neutral way to refer to an individual without specifying who they are.
Exemplo: A person called about the job opening.
Observação: A person is more formal and impersonal compared to someone, as it focuses on the individual's generic identity.

somebody else

Somebody else refers to another person, not the one previously mentioned.
Exemplo: I think somebody else took my umbrella by mistake.
Observação: Somebody else emphasizes the replacement or alternative nature of the person compared to the initial someone.

whoever

Whoever is used to refer to any person who may perform a specified action.
Exemplo: Whoever finds the wallet should return it to the lost and found.
Observação: Whoever emphasizes the unknown or unspecified identity of the person who will perform the action.

people

People is a collective term for individuals in general.
Exemplo: Some people prefer tea over coffee.
Observação: People is a plural form that refers to a group of individuals, whereas someone is singular and refers to a single individual.

anybody

Anybody refers to any person, without specifying a particular individual.
Exemplo: Does anybody know the answer to this question?
Observação: Anybody is more general and open-ended compared to someone, as it implies any person can provide the needed information.

Expressões cotidianas (gíria) de Someone

some dude

Casual way to refer to an unspecified male person.
Exemplo: Some dude came up and asked for directions.
Observação: Adds informality and a sense of familiarity compared to 'someone'.

random person

Referring to an unknown or unfamiliar individual.
Exemplo: I shared a taxi with a random person last night.
Observação: Emphasizes the lack of pre-existing connection compared to 'someone'.

stranger

Refers to someone unknown or not previously met.
Exemplo: A stranger helped me find my way to the bus stop.
Observação: Carries a connotation of unfamiliarity or potential wariness compared to 'someone'.

mystery person

Indicates an unknown person whose identity is concealed or puzzling.
Exemplo: A mystery person left a gift on my doorstep.
Observação: Implies an element of intrigue or curiosity that 'someone' does not convey.

nameless individual

Highlights a person whose name is unknown or withheld.
Exemplo: A nameless individual called asking for directions.
Observação: Focuses on the lack of identification or anonymity compared to 'someone'.

faceless stranger

Emphasizes a stranger's anonymity or lack of a discernible identity.
Exemplo: I tripped over a package left by a faceless stranger.
Observação: Suggests a lack of personal connection or recognizable features compared to 'someone'.

Someone - Exemplos

Someone left their umbrella in the office.
Iemand heeft hun paraplu op kantoor achtergelaten.
Can someone help me carry these boxes?
Kan iemand me helpen deze dozen te dragen?
I saw someone walking their dog in the park.
Ik zag iemand hun hond uitlaten in het park.

Gramática de Someone

Someone - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: someone
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
someone contém 2 sílabas: some • one
Transcrição fonética: ˈsəm-(ˌ)wən
some one , ˈsəm (ˌ)wən (A sílaba vermelha é tônica)

Someone - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
someone: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.