Dicionário
Inglês - Holandês

Task

tæsk
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

taak, opdracht, klus, verplichting

Significados de Task em holandês

taak

Exemplo:
I have a lot of tasks to complete today.
Ik heb vandaag veel taken te voltooien.
This task is more challenging than I expected.
Deze taak is moeilijker dan ik had verwacht.
Uso: formal/informalContexto: Used in both professional and casual settings to refer to assignments or responsibilities.
Observação: The word 'taak' is commonly used in work-related contexts as well as in everyday life.

opdracht

Exemplo:
The teacher gave us a task to complete for homework.
De leraar gaf ons een opdracht voor het huiswerk.
I need to finish my task before the deadline.
Ik moet mijn opdracht voor de deadline afmaken.
Uso: formalContexto: Often used in educational or professional environments where specific assignments are given.
Observação: Though 'opdracht' can often be synonymous with 'taak', it typically implies a more structured or formal assignment.

klus

Exemplo:
I have a small task to fix the sink.
Ik heb een kleine klus om de gootsteen te repareren.
He is currently busy with a task in the garden.
Hij is momenteel bezig met een klus in de tuin.
Uso: informalContexto: Commonly used in casual situations, especially when referring to physical jobs or chores.
Observação: The word 'klus' is often associated with DIY tasks or household chores.

verplichting

Exemplo:
Completing this task is my obligation.
Het voltooien van deze taak is mijn verplichting.
He feels a strong task to help his community.
Hij voelt een sterke verplichting om zijn gemeenschap te helpen.
Uso: formalContexto: Used in contexts where there is a sense of duty or responsibility.
Observação: This term emphasizes the moral or ethical aspect of a task, rather than just the practical side.

Sinônimos de Task

assignment

An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Exemplo: She completed the math assignment before the deadline.
Observação: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.

project

A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Exemplo: The team worked together on a challenging project.
Observação: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.

job

A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Exemplo: His job for the day was to organize the files in the office.
Observação: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.

duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Exemplo: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Observação: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.

Expressões e frases comuns de Task

Take on a task

To accept or agree to do a task or responsibility.
Exemplo: She decided to take on the task of organizing the event.
Observação: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.

Task at hand

The specific job or duty that needs immediate attention.
Exemplo: Let's focus on the task at hand and get it done.
Observação: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.

Set a task

To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Exemplo: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Observação: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.

Task ahead

The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Exemplo: We need to prepare for the challenging task ahead.
Observação: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.

Task force

A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Exemplo: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Observação: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.

Task-oriented

Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Exemplo: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Observação: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.

Taskmaster

A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Exemplo: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Observação: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.

Expressões cotidianas (gíria) de Task

Tasked with

When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Exemplo: I have been tasked with organizing the event next week.
Observação: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.

To-do

A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Exemplo: I have a long to-do list for today.
Observação: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.

Chore

A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Exemplo: I consider cleaning the house a boring chore.
Observação: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.

Mission

In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Exemplo: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Observação: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.

Gig

In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Exemplo: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Observação: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.

Task - Exemplos

The task is to finish the report by Friday.
De taak is om het rapport voor vrijdag af te maken.
I have a lot of tasks to do today.
Ik heb vandaag veel taken te doen.
His mission was to find the missing documents.
Zijn missie was om de vermiste documenten te vinden.

Gramática de Task

Task - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: task
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): tasks
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): task
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): tasked
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): tasking
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): tasks
Verbo, forma base (Verb, base form): task
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): task
Sílabas, Separação e Ênfase
task contém 1 sílabas: task
Transcrição fonética: ˈtask
task , ˈtask (A sílaba vermelha é tônica)

Task - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
task: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.