Dicionário
Inglês - Holandês
Unit
ˈjunət
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
eenheid, eenheid (in organisatie), eenheid (in onderwijs), eenheid (in wiskunde), eenheid (in economie)
Significados de Unit em holandês
eenheid
Exemplo:
A meter is a unit of length.
Een meter is een eenheid van lengte.
We need to measure this unit carefully.
We moeten deze eenheid zorgvuldig meten.
Uso: formalContexto: Scientific or technical contexts, such as measurements and standards.
Observação: The word 'eenheid' is used in various scientific measurements, including length, mass, and volume.
eenheid (in organisatie)
Exemplo:
The team is a unit that works well together.
Het team is een eenheid die goed samenwerkt.
He is part of a special unit in the police.
Hij maakt deel uit van een speciale eenheid van de politie.
Uso: formal/informalContexto: Used in organizational or military contexts to describe a group of people working together.
Observação: This meaning emphasizes teamwork and collaboration, often in professional settings.
eenheid (in onderwijs)
Exemplo:
This lesson is part of a unit on ecosystems.
Deze les maakt deel uit van een eenheid over ecosystemen.
The curriculum has several units for different subjects.
Het curriculum heeft verschillende eenheden voor verschillende vakken.
Uso: formalContexto: Educational settings, referring to a segment of learning material.
Observação: In education, 'eenheid' refers to a structured part of a course or program.
eenheid (in wiskunde)
Exemplo:
In math, a unit can represent a single whole number.
In de wiskunde kan een eenheid een enkel heel getal vertegenwoordigen.
Units are important in understanding fractions.
Eenheden zijn belangrijk voor het begrijpen van breuken.
Uso: formalContexto: Mathematical contexts, dealing with numbers and measurements.
Observação: This usage refers to counting and numeric values, particularly in arithmetic and fractions.
eenheid (in economie)
Exemplo:
The cost per unit is increasing.
De kosten per eenheid stijgen.
We need to reduce the unit price to be competitive.
We moeten de eenheidsprijs verlagen om concurrerend te zijn.
Uso: formalContexto: Economic contexts, related to pricing and production.
Observação: In economics, 'eenheid' often relates to the quantity produced or sold.
Sinônimos de Unit
module
A module is a self-contained unit or component of a larger system, often used in educational or organizational contexts.
Exemplo: The course is divided into several modules, each focusing on a different aspect of the subject.
Observação: A module typically implies a more specialized or focused unit compared to a general 'unit.'
section
A section refers to a distinct part or division of something larger, often used in written or organized materials.
Exemplo: Please read the first section of the manual before proceeding to the next unit.
Observação: A section may refer to a part that is sequentially ordered or categorized within a larger whole.
component
A component is a part or element that forms a larger whole, often used in technical or mechanical contexts.
Exemplo: The car engine consists of various components that work together to power the vehicle.
Observação: A component emphasizes the role of the part in contributing to the functioning of a system.
element
An element is a fundamental part or aspect of a whole, often used in scientific or abstract contexts.
Exemplo: Each element in the periodic table has unique properties and characteristics.
Observação: An element can refer to a fundamental building block or constituent part of a system, emphasizing its essential nature.
Expressões e frases comuns de Unit
In unit
Refers to something being sold or bought as a single entity or item.
Exemplo: The items are sold in unit quantities.
Observação: Focuses on the singular entity rather than a group or collection.
Unit price
Refers to the price of a single unit of a product or service.
Exemplo: What is the unit price of this product?
Observação: Specifically addresses the cost of one individual item rather than the total cost.
Unit of measurement
Refers to a specific quantity used as a standard measure.
Exemplo: Grams and kilograms are units of measurement for weight.
Observação: Describes a fixed amount used for comparison or calculation.
Unit test
Refers to a specific type of testing in software development where individual units or components are tested in isolation.
Exemplo: Before deploying the software, we need to run the unit tests.
Observação: Focuses on testing small, isolated parts of a system rather than the system as a whole.
Unit of work
Refers to a specific task or assignment within a larger project or goal.
Exemplo: Each team member has a unit of work assigned to them for this project.
Observação: Specifies a discrete task or assignment within a broader context.
Unit cost
Refers to the cost incurred in producing a single unit of a product.
Exemplo: The unit cost of production has increased due to rising raw material prices.
Observação: Focuses on the expenses related to manufacturing each individual item.
Unit circle
Refers to a circle with a radius of 1 unit, often used in mathematics for trigonometric functions.
Exemplo: In trigonometry, the unit circle is a circle with a radius of 1.
Observação: Specifically denotes a circle with a defined radius rather than any arbitrary circle.
Expressões cotidianas (gíria) de Unit
Unity
Unity refers to the state of being united or joined as a whole, often used to describe harmony or cooperation among a group of people.
Exemplo: Let's maintain unity within the team to achieve our goals.
Observação: Unlike 'unit', which typically refers to an individual entity or element, 'unity' emphasizes the collective aspect and working together as one.
Unite
To unite means to come or bring together for a common purpose or cause, often suggesting solidarity or cohesion.
Exemplo: We must unite against injustice and fight for what is right.
Observação: While 'unit' denotes a single item or entity, 'unite' focuses on the action of joining together with others.
Unison
Unison refers to simultaneous action, agreement, or harmony among a group of people.
Exemplo: The choir sang in perfect unison, creating a beautiful harmony.
Observação: In contrast to 'unit' representing an individual part, 'unison' highlights the synchronized and harmonious collaboration of multiple parts.
Unitard
A unitard is a form-fitting one-piece garment that covers the torso and legs, often worn in dance or gymnastics.
Exemplo: She wore a sparkling unitard for her dance performance.
Observação: In this context, 'unitard' diverges from the general notion of 'unit' as a single item by referring to a specific type of clothing.
Uniter
A uniter is a person who works to unite or bring people together, often through diplomacy or collaboration.
Exemplo: He has proven to be a great uniter in bringing diverse communities together.
Observação: Unlike 'unit' indicating an individual entity, 'uniter' points to a person or agent who fosters unity and cohesion among others.
Unitasker
A unitasker is a tool or device designed for a single specific purpose rather than having multiple functions.
Exemplo: I prefer multi-functional tools over unitaskers in the kitchen.
Observação: While 'unit' typically denotes a single item, 'unitasker' underscores the limited functionality or specialization of a particular tool or product.
Unitive
Unitive refers to actions or attitudes that promote unity, oneness, or harmonious relations.
Exemplo: Their unitive approach to problem-solving emphasized cooperation over competition.
Observação: In contrast to 'unit' conveying individuality, 'unitive' underscores the focus on unity, togetherness, or integration.
Unit - Exemplos
The army unit marched in formation.
De militaire eenheid marcheerde in formatie.
We need to have a unit approach to this problem.
We moeten een eenheid aanpak hebben voor dit probleem.
The company decided to standardize their procedures to achieve greater unit.
Het bedrijf besloot hun procedures te standaardiseren om grotere eenheid te bereiken.
Gramática de Unit
Unit - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: unit
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): units
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): unit
Sílabas, Separação e Ênfase
unit contém 1 sílabas: unit
Transcrição fonética: ˈyü-nət
unit , ˈyü nət (A sílaba vermelha é tônica)
Unit - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
unit: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.