Dicionário
Inglês - Polonês
Natural
ˈnætʃ(ə)rəl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
naturalny, naturalny, naturalny, naturalny, naturalny
Significados de Natural em polonês
naturalny
Exemplo:
She prefers natural ingredients in her skincare products.
Ona woli naturalne składniki w swoich produktach do pielęgnacji skóry.
The park is full of natural beauty.
Park jest pełen naturalnego piękna.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe things that are not artificial and occur in nature.
Observação: This meaning emphasizes authenticity and the absence of man-made elements.
naturalny
Exemplo:
He has a natural talent for music.
On ma naturalny talent do muzyki.
Her movements are very natural.
Jej ruchy są bardzo naturalne.
Uso: informalContexto: Describes innate abilities or qualities.
Observação: Often used to highlight someone's innate skills or the ease of their actions.
naturalny
Exemplo:
The conversation felt very natural.
Rozmowa wydawała się bardzo naturalna.
He answered the questions in a natural way.
Odpowiedział na pytania w naturalny sposób.
Uso: informalContexto: Refers to behavior that is relaxed and unforced.
Observação: This usage suggests that the person is comfortable and not trying too hard.
naturalny
Exemplo:
It's natural to feel nervous before a big presentation.
To naturalne, że czujesz się zdenerwowany przed dużą prezentacją.
It’s natural for children to ask questions.
To naturalne, że dzieci zadają pytania.
Uso: formal/informalContexto: Refers to emotions or reactions that are typical or expected.
Observação: Used to normalize feelings or behaviors that might otherwise seem unusual.
naturalny
Exemplo:
The natural habitat of the species is being preserved.
Naturalne siedlisko gatunku jest chronione.
They studied the natural ecosystems of the region.
Badali naturalne ekosystemy regionu.
Uso: formalContexto: Discusses environments and ecosystems.
Observação: This meaning is often used in ecological or environmental discussions.
Sinônimos de Natural
innate
Innate refers to qualities or abilities that are natural and inherent from birth.
Exemplo: Her innate talent for music was evident from a young age.
Observação: Innate emphasizes qualities that are present from the beginning, often suggesting a sense of inherent or inborn nature.
inherent
Inherent describes qualities that are essential, intrinsic, or inseparable from something.
Exemplo: The inherent beauty of the landscape was breathtaking.
Observação: Inherent focuses on qualities that are an essential part of something, emphasizing their intrinsic nature.
instinctive
Instinctive refers to behaviors or reactions that are natural and unlearned.
Exemplo: Her instinctive reaction was to help those in need.
Observação: Instinctive emphasizes actions or behaviors that are automatic or intuitive, often driven by instinct rather than conscious thought.
native
Native describes qualities or characteristics that are original or typical of a particular place or person.
Exemplo: He has a native ability to connect with people from different cultures.
Observação: Native can refer to qualities that are inherent or natural to a specific place or person, often implying a sense of belonging or origin.
inborn
Inborn refers to qualities or traits that are present from birth or inherent in a person or thing.
Exemplo: His inborn curiosity led him to explore new ideas and concepts.
Observação: Inborn stresses qualities that are present from birth, suggesting a sense of innate nature or inherent characteristics.
Expressões e frases comuns de Natural
Second nature
Refers to something that is so familiar or practiced that it feels natural or instinctive.
Exemplo: For him, playing the piano is second nature.
Observação: The phrase 'second nature' implies a higher level of ease and familiarity compared to just being 'natural.'
In the natural order of things
Refers to the usual or expected way that things happen in nature or in life.
Exemplo: In the natural order of things, the young learn from the old.
Observação: This phrase emphasizes the idea of a predetermined or expected sequence of events based on natural laws or norms.
Natural selection
Refers to the process by which organisms that are best adapted to their environment tend to survive and reproduce.
Exemplo: Darwin's theory of evolution is based on the concept of natural selection.
Observação: In this context, 'natural' is used to describe the process of selection that occurs in nature without human intervention.
Go back to nature
Refers to returning to a simpler way of living closer to nature.
Exemplo: After years in the city, she decided to go back to nature and live in the countryside.
Observação: This phrase implies a deliberate choice or action to reconnect with the natural world.
Natural born
Refers to someone who has a natural talent or ability from birth.
Exemplo: She's a natural-born leader.
Observação: The term 'natural born' emphasizes innate qualities or skills rather than acquired ones.
Natural resources
Refers to materials or substances that exist in nature and can be used for economic gain.
Exemplo: Oil and gas are valuable natural resources.
Observação: In this context, 'natural' describes resources found in the environment that have not been created or manufactured by humans.
Natural high
Refers to a feeling of euphoria or happiness that comes from natural, healthy activities or experiences.
Exemplo: For many, exercising gives them a natural high.
Observação: This phrase contrasts with artificial highs induced by substances and emphasizes the positive effects of natural activities.
Expressões cotidianas (gíria) de Natural
Nat
Nat is a shortened form of 'natural', commonly used in informal conversations to refer to something that is straightforward, uncomplicated, or simple.
Exemplo: I'm just going for that nat look today, no makeup.
Observação: The slang 'nat' is more casual and colloquial compared to 'natural'.
Au naturel
Au naturel comes from French and means 'in a natural or unaltered state'. It is often used in English to describe something in its natural form or state.
Exemplo: I prefer to wear my hair au naturel, without any styling products.
Observação: While 'au naturel' is more sophisticated-sounding, it essentially conveys the same meaning as 'natural'.
Natual
Natual is a deliberately misspelled version of 'natural', often used humorously or to give a playful twist to the word.
Exemplo: Hey, do you mind passing me those natual snacks?
Observação: The intentional misspelling in 'natual' adds a light-hearted or informal tone to the word 'natural'.
Natty
Natty means smart and fashionable in appearance. It is used to describe someone or something that is stylish or elegant.
Exemplo: He's got a natty sense of fashion, always looking sharp.
Observação: While 'natty' is related to 'natural' in terms of appearance or style, it specifically emphasizes a sense of sharpness and fashion.
Chill
Chill is a slang term meaning to relax or take it easy. It is often used in informal contexts to suggest a laid-back attitude.
Exemplo: Just relax and chill out in the natural surroundings.
Observação: Although 'chill' is not directly synonymous with 'natural', it can be used to describe a relaxed and easy-going attitude in a natural setting.
Natural - Exemplos
Natural disasters can cause a lot of damage.
Klęski żywiołowe mogą spowodować wiele szkód.
I prefer natural remedies over medication.
Wolę naturalne środki zaradcze zamiast leków.
The park is a great place to experience nature.
Park to świetne miejsce, aby doświadczyć natury.
Gramática de Natural
Natural - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: natural
Conjugações
Adjetivo (Adjective): natural
Substantivo, plural (Noun, plural): naturals
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): natural
Sílabas, Separação e Ênfase
natural contém 3 sílabas: nat • u • ral
Transcrição fonética: ˈna-ch(ə-)rəl
nat u ral , ˈna ch(ə )rəl (A sílaba vermelha é tônica)
Natural - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
natural: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.