Dicionário
Inglês - Polonês
Nice
naɪs
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
miły, ładny, przyjemny, sympatyczny, fajny
Significados de Nice em polonês
miły
Exemplo:
She is such a nice person.
Ona jest taką miłą osobą.
It was nice to meet you.
Miło było cię poznać.
Uso: informalContexto: Describing someone's character or personality in a friendly way.
Observação: In Polish, 'miły' is often used to describe someone who is kind, friendly, or pleasant.
ładny
Exemplo:
What a nice view!
Jaki ładny widok!
She wore a nice dress.
Ona miała na sobie ładną sukienkę.
Uso: informalContexto: Describing something that is aesthetically pleasing.
Observação: 'Ładny' is commonly used for things like scenery, clothing, and objects.
przyjemny
Exemplo:
We had a nice evening together.
Mieliśmy przyjemny wieczór razem.
The weather is nice today.
Pogoda jest dzisiaj przyjemna.
Uso: informalContexto: Describing experiences or situations that are enjoyable.
Observação: The word 'przyjemny' can also refer to sensations, like comfort or pleasure.
sympatyczny
Exemplo:
He's a nice guy.
On jest sympatycznym facetem.
I like her; she's really nice.
Lubię ją; jest naprawdę sympatyczna.
Uso: informalContexto: Often used in social contexts to describe someone who is likable.
Observação: 'Sympatyczny' conveys warmth and friendliness, similar to 'nice person'.
fajny
Exemplo:
That was a nice surprise!
To była fajna niespodzianka!
He has a nice car.
On ma fajny samochód.
Uso: informalContexto: Used in casual conversation, often among friends.
Observação: 'Fajny' is a more colloquial term that emphasizes a positive impression.
Sinônimos de Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Exemplo: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Observação: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Exemplo: He was an agreeable companion on the trip.
Observação: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Exemplo: She was kind enough to offer help when I needed it.
Observação: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Exemplo: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Observação: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Exemplo: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Observação: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Expressões e frases comuns de Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Exemplo: Nice to meet you, I'm Sarah.
Observação: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Exemplo: Nice work on the project, you did a great job!
Observação: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Exemplo: Nice job on the presentation, it was very informative.
Observação: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Exemplo: The recipe is nice and easy to follow.
Observação: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Exemplo: Nice one! You scored the winning goal.
Observação: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Exemplo: Come on, kids, play nice with each other.
Observação: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Exemplo: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Observação: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Expressões cotidianas (gíria) de Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Exemplo: That's a sweet ride you've got there!
Observação: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Exemplo: Those sneakers are so dope!
Observação: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Exemplo: That party was so lit!
Observação: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Exemplo: Your new haircut looks rad!
Observação: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Exemplo: He pulled off that trick so slickly!
Observação: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Exemplo: Her performance in the play was absolutely stellar!
Observação: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Exemplo: That video game is legit awesome!
Observação: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Exemplos
Nice to meet you.
Miło cię poznać.
That's a nice dress.
To ładna sukienka.
He's a really nice guy.
On jest naprawdę miłym facetem.
Gramática de Nice
Nice - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: nice
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): nicer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): nicest
Adjetivo (Adjective): nice
Sílabas, Separação e Ênfase
nice contém 1 sílabas: nice
Transcrição fonética: ˈnīs
nice , ˈnīs (A sílaba vermelha é tônica)
Nice - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
nice: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.