Dicionário
Inglês - Polonês
Practice
ˈpræktəs
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
praktyka, ćwiczenie, praktyka zawodowa, zwyczaj
Significados de Practice em polonês
praktyka
Exemplo:
She needs more practice to improve her skills.
Potrzebuje więcej praktyki, aby poprawić swoje umiejętności.
The practice of yoga helps with relaxation.
Praktyka jogi pomaga w relaksacji.
Uso: informalContexto: Used when referring to the act of repeatedly doing something to gain skill or knowledge.
Observação: In Polish, 'praktyka' can refer to both the act of practicing and a specific practice or method, such as in medicine or education.
ćwiczenie
Exemplo:
I have a math practice set to complete.
Mam do zrobienia zestaw ćwiczeń z matematyki.
He did the exercises to practice his English.
Wykonał ćwiczenia, aby poćwiczyć swój angielski.
Uso: informalContexto: Refers to specific exercises or drills that help improve a skill.
Observação: 'Ćwiczenie' is often used in educational contexts, such as homework or training.
praktyka zawodowa
Exemplo:
She completed her professional practice in a law firm.
Ukończyła swoją praktykę zawodową w kancelarii prawnej.
Internships are a form of professional practice.
Staże są formą praktyki zawodowej.
Uso: formalContexto: Used in professional or academic contexts to refer to internships or practical training.
Observação: This term often applies to students or trainees in fields like law, medicine, or engineering.
zwyczaj
Exemplo:
It is a common practice to greet people with a handshake.
Jest to powszechny zwyczaj, aby witać ludzi uściskiem dłoni.
In our culture, it is a practice to celebrate birthdays with a party.
W naszej kulturze zwyczajem jest świętowanie urodzin przyjęciem.
Uso: formal/informalContexto: Refers to established customs or traditions within a society or group.
Observação: 'Zwyczaj' can also imply a habit or routine, but in this context, it is more about cultural practices.
Sinônimos de Practice
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemplo: She underwent rigorous training before the competition.
Observação: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemplo: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Observação: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemplo: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Observação: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemplo: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Observação: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Expressões e frases comuns de Practice
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemplo: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Observação: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemplo: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Observação: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemplo: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Observação: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemplo: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Observação: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemplo: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Observação: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemplo: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Observação: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Expressões cotidianas (gíria) de Practice
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemplo: I need to get more practice playing the guitar.
Observação:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemplo: Let's do a practice run before the actual event.
Observação:
Practice - Exemplos
Practice makes perfect.
Ćwiczenie czyni mistrza.
I need to practice my piano skills.
Muszę ćwiczyć swoje umiejętności gry na pianinie.
She has a very practical approach to problem-solving.
Ona ma bardzo praktyczne podejście do rozwiązywania problemów.
Gramática de Practice
Practice - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: practice
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): practices, practice
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): practice
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): practiced
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): practicing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): practices
Verbo, forma base (Verb, base form): practice
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): practice
Sílabas, Separação e Ênfase
Practice contém 2 sílabas: prac • tice
Transcrição fonética: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (A sílaba vermelha é tônica)
Practice - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Practice: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.