Dicionário
Inglês - Polonês
Probably
ˈprɑbəbli
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
prawdopodobnie, najprawdopodobniej, chyba, możliwe, że
Significados de Probably em polonês
prawdopodobnie
Exemplo:
She will probably arrive late.
Ona prawdopodobnie przyjedzie późno.
It will probably rain tomorrow.
Jutro prawdopodobnie będzie padać.
Uso: informalContexto: Used to express likelihood or expectation about future events.
Observação: This is the most common translation and is used in both spoken and written Polish.
najprawdopodobniej
Exemplo:
He is most probably the best candidate for the job.
On jest najprawdopodobniej najlepszym kandydatem do tej pracy.
They will most probably win the match.
Oni najprawdopodobniej wygrają mecz.
Uso: formalContexto: Used in more formal contexts, such as reports or presentations.
Observação: This form emphasizes a higher degree of certainty compared to 'prawdopodobnie'.
chyba
Exemplo:
She probably forgot about the meeting.
Ona chyba zapomniała o spotkaniu.
It's probably too late to call.
Chyba już za późno, żeby zadzwonić.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversation to express uncertainty or assumption.
Observação: This term can also imply doubt or a softer assertion compared to 'prawdopodobnie'.
możliwe, że
Exemplo:
It’s possible that he will join us later.
Możliwe, że dołączy do nas później.
She might probably come to the party.
Możliwe, że przyjdzie na imprezę.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a possibility that is being considered or discussed.
Observação: This phrase is less direct than 'prawdopodobnie', and it conveys a sense of speculation.
Sinônimos de Probably
likely
Likely means probable or expected to happen.
Exemplo: It will likely rain tomorrow.
Observação: Likely is often used to indicate a strong possibility or high probability, similar to probably.
possibly
Possibly means something that may happen or be true.
Exemplo: I will possibly attend the meeting.
Observação: Possibly suggests a chance or uncertainty, whereas probably implies a higher degree of certainty.
perhaps
Perhaps is used to express uncertainty or possibility.
Exemplo: Perhaps we can meet for lunch later.
Observação: Perhaps is more tentative and less definite than probably, often used when suggesting a possibility.
presumably
Presumably means based on what is known or assumed to be true.
Exemplo: She is presumably at home by now.
Observação: Presumably is used when making an assumption based on available information, similar to probably.
Expressões e frases comuns de Probably
Most likely
This phrase indicates a high probability or strong likelihood of something happening.
Exemplo: It will most likely rain tomorrow.
Observação: The phrase 'most likely' implies a higher level of certainty compared to just 'probably.'
Chances are
This phrase suggests that the probability of something happening is quite high.
Exemplo: Chances are she won't be able to make it to the party.
Observação: It emphasizes the likelihood of an event occurring.
Odds are
This phrase expresses the probability or likelihood of a particular outcome.
Exemplo: The odds are that they will win the game.
Observação: It is often used in a more formal or structured context, such as in gambling or statistical analysis.
In all likelihood
This phrase means that something is very likely to happen.
Exemplo: In all likelihood, the project will be completed by next week.
Observação: It conveys a strong sense of probability or certainty.
It stands to reason
This phrase suggests that something is logical or reasonable to expect.
Exemplo: It stands to reason that if you study hard, you will do well on the exam.
Observação: It implies a logical conclusion based on available information.
Seemingly
This word suggests that something appears to be true based on what is visible or evident.
Exemplo: Seemingly, everyone enjoyed the party.
Observação: It adds a layer of perception or appearance to the likelihood of an event.
All indications are
This phrase suggests that various signs or information point towards a particular outcome.
Exemplo: All indications are that the company will announce a new product soon.
Observação: It implies that multiple factors or signals support the likelihood of an event.
It seems probable
This phrase indicates that something is likely to happen based on current information or observations.
Exemplo: It seems probable that they will reach a decision soon.
Observação: It combines the idea of likelihood with the sense of possibility or plausibility.
Expressões cotidianas (gíria) de Probably
Probly
Probly is a slang term for 'probably,' commonly used in casual spoken English to convey a high likelihood of something happening.
Exemplo: I'll probly be late to the party.
Observação: The slang term 'probly' is an informal and shortened version of 'probably', used in relaxed conversations.
Prolly
Prolly is another informal way to say 'probably' in spoken English, expressing a probable situation or outcome.
Exemplo: She's prolly not coming with us.
Observação: Similar to probly, prolly is a more casual and colloquial variation of 'probably'.
Probs
Probs is a shortened form of 'probably,' often used informally in spoken language to indicate a likely event or assumption.
Exemplo: We'll need to reschedule, probs won't make it today.
Observação: The slang term 'probs' is a more casual and abbreviated way of saying 'probably', commonly used in informal settings.
Prolly not
Prolly not is a common informal expression to mean 'probably not,' indicating a high chance of the negative outcome happening.
Exemplo: Are you joining us for the movie tonight? - Prolly not, I have other plans.
Observação: This slang term specifically emphasizes the likelihood of something not happening, contrasting with a positive outcome described using 'probly' or 'probs'.
Probz
Probz is a casual slang term derived from 'probably,' often used informally to convey an expected or assumed situation.
Exemplo: Probz gonna have to skip lunch today.
Observação: Similar to 'probs', 'probz' is a playful and relaxed variation of 'probably', commonly used in informal speech.
Prob
Prob is a shortened form of 'probably,' popular in informal speech to express a high likelihood of an action or event.
Exemplo: I'll prob swing by your place later.
Observação: The slang term 'prob' shortens 'probably', making it sound more relaxed and less formal, suitable for casual conversations.
Prbly
Prbly is a unique abbreviation of 'probably,' occasionally used informally in spoken English to indicate a probable but somewhat uncertain situation.
Exemplo: Can you finish the report by tomorrow? - Prbly, I'll try my best.
Observação: This slang term is a quirky and less common variation of 'probably,' occasionally used for a hint of playfulness in informal speech.
Probably - Exemplos
Probably it will rain tomorrow.
Prawdopodobnie jutro będzie padać.
Maybe we can go to the cinema tonight.
Może pójdziemy do kina dzisiaj wieczorem.
It is probably a good idea to bring an umbrella.
To prawdopodobnie dobry pomysł, aby wziąć parasol.
Gramática de Probably
Probably - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: probably
Conjugações
Advérbio (Adverb): probably
Sílabas, Separação e Ênfase
probably contém 3 sílabas: prob • a • bly
Transcrição fonética: ˈprä-bə-blē
prob a bly , ˈprä bə blē (A sílaba vermelha é tônica)
Probably - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
probably: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.