Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

en fait, réellement, vraiment, en réalité

Significados de Actually em português

Le mot "actually" est un adverbe couramment utilisé en anglais pour exprimer une réalité, une vérité ou une correction. Il est souvent employé pour clarifier ou contraster une idée, pour introduire une information qui peut être surprenante ou pour corriger une fausse impression.

Utilisation dans le langage quotidien

  1. Clarification ou correction : "Actually" est souvent utilisé pour rectifier une affirmation précédente. Par exemple :

    • "I thought he was from Canada." "Actually, he's from the US." (Je pensais qu'il venait du Canada. En fait, il vient des États-Unis.)
  2. Surprise ou révélation : Il peut introduire une information inattendue. Par exemple :

    • "She looks young, but she's actually 40." (Elle a l'air jeune, mais elle a en fait 40 ans.)
  3. Renforcement d'une affirmation : Utilisé pour souligner la véracité d'une déclaration. Par exemple :

    • "I actually like spinach." (J'aime en fait les épinards.)

Contextes d'utilisation

  • Informel : "Actually" est fréquemment utilisé dans des conversations informelles entre amis ou collègues.
  • Formel : Bien qu'il soit moins courant dans des contextes très formels, il peut apparaître dans des discussions académiques ou professionnelles pour apporter des précisions.

Phrases et expressions courantes

  • "Actually, I think..." (En fait, je pense que...)
  • "Did you know that...? Actually,..." (Saviez-vous que...? En fait,...)
  • "It's not what you think. Actually,..." (Ce n'est pas ce que vous pensez. En fait,...)

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est d'utiliser "actually" dans des contextes où "really" serait plus approprié, notamment pour exprimer l'intensité ou l'authenticité d'une émotion. Par exemple, dire "I actually love this song" peut sembler moins naturel que "I really love this song."

Mots apparentés

  • Synonymes : "In fact", "really", "indeed".
  • Antonymes : "Not really", "never".

Prononciation

"Actually" se prononce /ˈæk.tʃu.ə.li/. Les apprenants francophones peuvent avoir tendance à prononcer chaque syllabe de manière distincte, alors qu'en anglais, la prononciation est plus fluide.

Grammaire et étymologie

"Actually" est un adverbe qui vient du latin "actus", signifiant "action". Il est utilisé pour modifier des verbes, des adjectifs ou d'autres adverbes. En anglais, il a évolué pour signifier "en fait" ou "réellement".

En résumé, "actually" est un mot polyvalent qui enrichit le discours en apportant précision et nuance.

Significados de Actually em português

en fait

Exemplo:
I thought he was joking, but he actually meant it.
Je pensais qu'il plaisantait, mais il en fait était sérieux.
Actually, I prefer tea over coffee.
En fait, je préfère le thé au café.
Uso: informalContexto: Used to clarify or emphasize a point, often when correcting a misconception.
Observação: Commonly used in conversations to introduce a correction or a surprising fact.

réellement

Exemplo:
She is actually going to Paris for the summer.
Elle va réellement à Paris pour l'été.
I didn't know he actually finished the project on time.
Je ne savais pas qu'il avait réellement terminé le projet à temps.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that something is true or real, often in contrast to what was previously believed.
Observação: This usage emphasizes the reality or truth of a situation.

vraiment

Exemplo:
Do you actually think that will work?
Penses-tu vraiment que cela va fonctionner ?
He actually did it himself.
Il l'a vraiment fait lui-même.
Uso: informalContexto: Used to express sincerity or intensity in a statement.
Observação: Often conveys a sense of surprise or disbelief.

en réalité

Exemplo:
Actually, we have more options than you think.
En réalité, nous avons plus d'options que tu ne le penses.
The movie was actually better than the book.
En réalité, le film était meilleur que le livre.
Uso: formal/informalContexto: Used to introduce a factual correction, often seen in discussions or debates.
Observação: Similar to 'en fait', but sometimes carries a slightly more formal tone.

Sinônimos de Actually

really

Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Exemplo: I really enjoyed the movie.
Observação: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.

truly

Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Exemplo: I truly believe in your abilities.
Observação: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.

indeed

Used to confirm or emphasize the truth of something.
Exemplo: Indeed, the results were better than expected.
Observação: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.

Expressões e frases comuns de Actually

In fact

Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Exemplo: In fact, I have never been to that restaurant before.
Observação: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.

As a matter of fact

Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Exemplo: As a matter of fact, I have already completed the project.
Observação: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.

Believe it or not

Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Exemplo: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Observação: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.

In reality

Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Exemplo: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Observação: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.

To tell you the truth

Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Exemplo: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Observação: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.

As it happens

Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Exemplo: As it happens, I know the answer to that question.
Observação: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.

The truth is

Used to introduce a candid or honest statement.
Exemplo: The truth is, I haven't finished the report yet.
Observação: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.

Expressões cotidianas (gíria) de Actually

Actually

The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Exemplo: I actually enjoyed the movie last night.
Observação: N/A

Real talk

'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Exemplo: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Observação: Uses informal language and is more casual than 'actually'.

Honestly

In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Exemplo: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Observação: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.

For real

'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Exemplo: For real, you need to check out that new restaurant.
Observação: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.

No cap

'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Exemplo: No cap, that movie was amazing.
Observação: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.

Legit

'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Exemplo: That party was legit the best time I've had all year.
Observação: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.

Swear

'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Exemplo: I swear, I didn't eat your snacks.
Observação: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.

Actually - Exemplos

Actually, I don't like sushi.
En fait, je n'aime pas les sushis.
She actually finished the project on time.
Elle a en fait terminé le projet à temps.
Actually, I have some good news.
En fait, j'ai de bonnes nouvelles.

Gramática de Actually

Actually - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: actually
Conjugações
Advérbio (Adverb): actually
Sílabas, Separação e Ênfase
actually contém 4 sílabas: ac • tu • al • ly
Transcrição fonética: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə (A sílaba vermelha é tônica)

Actually - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
actually: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.