Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Court
kɔrt
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

cour, cour (de justice), cour (d'appel), cour (royale), cour (de sport), cour (intérieure)

Significados de Court em português

Le mot "court" en anglais a plusieurs significations et usages dans la langue quotidienne.

  1. Significations et contextes d'utilisation :

    • Tribunal : Utilisé pour désigner un lieu où la justice est rendue. Exemples :
      • "He was summoned to court." (Il a été convoqué au tribunal.)
      • "The court ruled in favor of the defendant." (Le tribunal a statué en faveur du défendeur.)
    • Terrain de sport : Utilisé pour parler d'un espace délimité pour des activités sportives comme le tennis ou le basketball. Exemples :
      • "She practices on the tennis court every day." (Elle s'entraîne sur le court de tennis tous les jours.)
      • "The basketball court was crowded." (Le terrain de basketball était bondé.)
    • Corte : Utilisé pour désigner un groupe de personnes, souvent en rapport avec la royauté. Exemples :
      • "The king held court in the palace." (Le roi tenait cour dans le palais.)
      • "The royal court was filled with nobles." (La cour royale était remplie de nobles.)
  2. Phrases et expressions courantes :

    • "To take someone to court" (Poursuivre quelqu'un en justice) : Utilisé dans un contexte légal.
    • "Court order" (Ordonnance du tribunal) : Un document légal émis par un tribunal.
    • "Courtship" (Cour) : Se réfère à la période de rencontre avant le mariage.
  3. Formalité :

    • L'utilisation du mot "court" en tant que tribunal est formelle et se retrouve dans des contextes juridiques. Les autres significations peuvent être utilisées dans des contextes informels, comme le sport.
  4. Erreurs courantes :

    • Ne pas confondre "court" (tribunal) avec "courts" (pluriel de court) ou "cort" (qui n'est pas un mot en anglais). En outre, le mot "court" peut être mal prononcé, en particulier par des francophones qui pourraient prononcer le "u" comme en français.
  5. Mots apparentés :

    • Synonymes : "Tribunal" pour le sens juridique, "field" pour le sens de terrain (par exemple, "soccer field").
    • Antonymes : Pour le sens de tribunal, il n'y a pas d'antonyme direct, mais dans un contexte sportif, "field" peut être opposé à "court" (par exemple, un terrain de football par rapport à un terrain de tennis).
  6. Prononciation :

    • "Court" se prononce /kɔːrt/ en anglais américain. Le "ou" est prononcé comme le "o" dans "porte".
  7. Grammaire et étymologie :

    • "Court" en tant que nom peut être utilisé au singulier et au pluriel (courts). L'origine du mot vient du vieux français "corte", signifiant "cour" ou "tribunal", qui a des racines latines.

Cette description couvre les principales utilisations du mot "court" en anglais, offrant un aperçu utile pour les apprenants francophones.

Significados de Court em português

cour

Exemplo:
The judge will make a decision in court tomorrow.
Le juge rendra une décision au tribunal demain.
They went to court to settle their dispute.
Ils sont allés au tribunal pour régler leur différend.
Uso: formalContexto: Legal settings, discussions about justice and law.
Observação: The term 'cour' is used specifically for legal courts where legal matters are adjudicated.

cour (de justice)

Exemplo:
The Supreme Court is the highest court in the country.
La Cour suprême est la plus haute cour du pays.
She works as a clerk in the family court.
Elle travaille comme greffière à la cour de la famille.
Uso: formalContexto: Discussions regarding different levels and types of courts.
Observação: The full term 'cour de justice' is often used to specify the type of court being referred to.

cour (d'appel)

Exemplo:
They appealed the decision to the court of appeals.
Ils ont fait appel de la décision devant la cour d'appel.
The court of appeals reviewed the case thoroughly.
La cour d'appel a examiné l'affaire en profondeur.
Uso: formalContexto: Legal context, particularly in appellate law.
Observação: Cour d'appel refers specifically to courts that handle appeals against lower court decisions.

cour (royale)

Exemplo:
The king's court was filled with nobles.
La cour du roi était remplie de nobles.
She was a member of the royal court.
Elle était membre de la cour royale.
Uso: formalContexto: Historical or cultural discussions regarding monarchy.
Observação: Cour can refer to a royal court, which is associated with the monarchy and its entourage.

cour (de sport)

Exemplo:
They played basketball on the outdoor court.
Ils ont joué au basketball sur le terrain extérieur.
The tennis court was reserved for the afternoon.
Le court de tennis était réservé pour l'après-midi.
Uso: informalContexto: Sports discussions, recreational activities.
Observação: In sports, 'court' refers to specific areas designated for playing games, like basketball or tennis.

cour (intérieure)

Exemplo:
The apartment has a beautiful inner courtyard.
L'appartement a une belle cour intérieure.
They held the event in the courtyard.
Ils ont organisé l'événement dans la cour.
Uso: informalContexto: Real estate discussions, architectural contexts.
Observação: Cour can also refer to an inner courtyard, often found in residential buildings.

Sinônimos de Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Exemplo: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Observação: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Exemplo: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Observação: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Exemplo: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Observação: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Exemplo: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Observação: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Expressões e frases comuns de Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Exemplo: The case will be settled in a court of law.
Observação: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Exemplo: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Observação: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Exemplo: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Observação: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Exemplo: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Observação: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Exemplo: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Observação: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Exemplo: He courted her with flowers and romantic gestures.
Observação: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Expressões cotidianas (gíria) de Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Exemplo: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Observação: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Exemplo: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Observação: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Exemplo: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Observação: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Exemplo: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Observação: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Exemplo: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Observação: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Exemplo: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Observação: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Exemplos

The court found the defendant guilty.
Le tribunal a déclaré le défendeur coupable.
The basketball court is located behind the school.
Le terrain de basketball est situé derrière l'école.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Il essayait de l'impressionner avec ses manières courtoises.

Gramática de Court

Court - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: court
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): courts, court
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): court
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): courted
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): courting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): courts
Verbo, forma base (Verb, base form): court
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): court
Sílabas, Separação e Ênfase
court contém 1 sílabas: court
Transcrição fonética: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (A sílaba vermelha é tônica)

Court - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
court: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.