Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Ever
ˈɛvər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

jamais, toujours, un jour, parfois, à tout moment

Significados de Ever em português

Le mot "ever" est couramment utilisé en anglais dans divers contextes, principalement pour exprimer une continuité dans le temps ou pour poser des questions. Il est souvent employé dans des phrases interrogatives, des phrases négatives, et des constructions emphatiques.

Utilisation pratique

  1. Questions : "Ever" est fréquemment utilisé dans les questions pour indiquer une expérience passée. Par exemple :

    • "Have you ever been to Paris?" (Es-tu déjà allé à Paris ?)
    • "Did you ever see that movie?" (As-tu déjà vu ce film ?)
  2. Négations : Dans des phrases négatives, "ever" renforce l'idée de ne jamais avoir fait quelque chose :

    • "I have never ever eaten sushi." (Je n'ai jamais mangé de sushi.)
    • "She didn’t ever call me." (Elle ne m'a jamais appelé.)
  3. Emphase : "Ever" peut être utilisé pour souligner une qualité ou une situation :

    • "This is the best cake I have ever tasted." (C'est le meilleur gâteau que j'aie jamais goûté.)
    • "He is the smartest person I have ever met." (C'est la personne la plus intelligente que j'aie jamais rencontrée.)

Contextes d'utilisation

"Ever" est utilisé dans des contextes à la fois formels et informels. Il est courant dans la langue parlée, dans des écrits tels que des essais, des articles, et des conversations quotidiennes.

Phrases et expressions courantes

  • "If you ever need help, just ask." (Si tu as besoin d'aide un jour, demande simplement.)
  • "Have you ever thought about it?" (As-tu déjà pensé à cela ?)
  • "For ever" signifie "pour toujours" et est utilisé dans des contextes romantiques ou philosophiques.
  • "Ever since" pour indiquer quelque chose qui a commencé à un moment précis et qui continue jusqu'à présent :
    • "Ever since I moved here, I have been happy." (Depuis que j'ai déménagé ici, je suis heureux.)

Erreurs courantes

Une erreur fréquente consiste à confondre "ever" avec "never". "Ever" implique une possibilité ou une expérience, tandis que "never" indique l'absence totale d'expérience. Par exemple, "I have never been to London" (Je ne suis jamais allé à Londres) est correct, alors que "I have ever been to London" est incorrect.

Mots connexes

  • Synonymes : "At any time", "always" (dans certains contextes).
  • Antonymes : "Never".

Prononciation

"Ever" se prononce /ˈɛvər/ en anglais américain et /ˈɛvə/ en anglais britannique. La première syllabe est accentuée.

Grammaire et étymologie

"Ever" est un adverbe d'origine vieil anglaise, lié à l'idée de continuité dans le temps. Il est utilisé pour modifier des verbes, des adjectifs ou d'autres adverbes.

Significados de Ever em português

jamais

Exemplo:
I have never seen such a beautiful sunset.
Je n'ai jamais vu un coucher de soleil aussi beau.
Have you ever been to Paris?
Es-tu déjà allé à Paris?
Uso: informalContexto: Used to express negation or absence of occurrence in the past.
Observação: In French, 'jamais' is often used in negative sentences and can imply that something has not happened at any time.

toujours

Exemplo:
I will always love you.
Je t'aimerai toujours.
Have you ever thought about it?
As-tu jamais pensé à cela?
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate continuity or permanence.
Observação: 'Toujours' is used to indicate that something is true at all times, while 'ever' can also imply at any time in the past.

un jour

Exemplo:
I hope to travel the world one day.
J'espère voyager dans le monde un jour.
Will you ever forgive me?
Me pardonneras-tu un jour?
Uso: informalContexto: Used to express a future possibility or hope.
Observação: In this context, 'un jour' implies a time in the future when something might happen.

parfois

Exemplo:
Do you ever feel lonely?
Te sens-tu parfois seul?
He ever so slightly changed his mind.
Il a parfois changé d'avis à peine.
Uso: informalContexto: Used to indicate occasional occurrence.
Observação: 'Parfois' refers to something that happens occasionally rather than continuously.

à tout moment

Exemplo:
You can call me anytime.
Tu peux m'appeler à tout moment.
Ever since I met you, my life has changed.
Depuis que je t'ai rencontré, ma vie a changé à tout moment.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that something can happen at any time.
Observação: This phrase emphasizes the idea of something being possible at any moment.

Sinônimos de Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Exemplo: Their love will last forever.
Observação: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Exemplo: He is constantly checking his phone.
Observação: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Expressões e frases comuns de Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Exemplo: I will love you forever and ever.
Observação: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Exemplo: She has been living in that house ever since she got married.
Observação: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Exemplo: He was as helpful as ever in times of need.
Observação: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Exemplo: This new phone is the best thing since sliced bread.
Observação: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Exemplo: Have you ever been to Paris?
Observação: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Exemplo: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Observação: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Exemplo: They promised to be together for evermore.
Observação: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Expressões cotidianas (gíria) de Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Exemplo: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Observação: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Exemplo: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Observação: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Exemplo: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Observação: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Exemplo: We can meet wherever is most convenient for you.
Observação: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Exemplo: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Observação: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Exemplo: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Observação: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Exemplo: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Observação: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Exemplos

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Depuis que je suis enfant, j'ai toujours aimé le chocolat.
Do you ever feel like you're not good enough?
As-tu déjà l'impression de ne pas être à la hauteur ?
They promised to love each other forever.
Ils ont promis de s'aimer pour toujours.

Gramática de Ever

Ever - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: ever
Conjugações
Advérbio (Adverb): ever
Sílabas, Separação e Ênfase
ever contém 2 sílabas: ev • er
Transcrição fonética: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (A sílaba vermelha é tônica)

Ever - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
ever: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.