Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Normal
ˈnɔrməl
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

normal, habituel, ordinaire, standard, coutumier

Significados de Normal em português

Le mot "normal" est couramment utilisé en anglais pour décrire ce qui est habituel, standard ou conforme aux attentes. Il peut s'appliquer à des situations, des comportements, des conditions physiques ou des résultats.

Contextes d'utilisation

  1. Usage quotidien : "Normal" est souvent utilisé pour parler de la routine ou des comportements attendus. Par exemple :

    • "It is normal to feel nervous before an exam." (Il est normal de se sentir nerveux avant un examen.)
    • "She has a normal job, working 9 to 5." (Elle a un emploi normal, travaillant de 9 à 17 heures.)
  2. Santé : Dans un contexte médical, "normal" est utilisé pour décrire des résultats ou des conditions qui ne présentent pas d'anomalies. Par exemple :

    • "The doctor said my test results are normal." (Le médecin a dit que mes résultats de tests sont normaux.)
  3. Société et culture : "Normal" peut également être utilisé pour discuter des normes sociales. Par exemple :

    • "It's normal for teenagers to seek independence." (Il est normal que les adolescents cherchent à être indépendants.)

Phrases et expressions courantes

  • "Normal behavior" (comportement normal)
  • "Normal range" (plage normale) - souvent utilisé dans un contexte scientifique ou médical.
  • "Nothing is normal anymore" (Rien n'est plus normal maintenant) - expression utilisée pour décrire des situations inhabituelles.

Niveau de formalité

Le mot "normal" est utilisé à la fois dans des contextes formels et informels. Il est approprié dans des discussions académiques, médicales ou quotidiennes.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est de confondre "normal" avec "average" (moyenne). "Normal" implique une conformité aux standards ou aux attentes, tandis que "average" se réfère à une mesure statistique. Par exemple, "normal" peut désigner ce qui est typique dans une culture ou une société, tandis que "average" se concentre sur des chiffres.

Mots apparentés

  • Synonymes : typical (typique), standard (standard), usual (habituel).
  • Antonymes : abnormal (anormal), unusual (inhabituel), irregular (irrégulier).

Prononciation

Le mot "normal" se prononce /ˈnɔːr.məl/ en anglais. Les apprenants francophones doivent faire attention à la prononciation du "n" et à la syllabe accentuée sur la première partie du mot.

Grammaire et étymologie

"Normal" est un adjectif et peut être utilisé dans des constructions telles que "normal to [verbe]" ou "normal for [sujet]".

L'étymologie du mot provient du latin "normalis", qui signifie "conforme à une règle".

Significados de Normal em português

normal

Exemplo:
It is normal to feel nervous before an exam.
Il est normal de se sentir nerveux avant un examen.
The normal temperature of the body is around 37 degrees Celsius.
La température normale du corps est d'environ 37 degrés Celsius.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something that conforms to the standard or expected state.
Observação: Commonly used in both spoken and written French.

habituel

Exemplo:
It's habitual for him to run every morning.
C'est habituel pour lui de courir chaque matin.
She follows her usual routine.
Elle suit sa routine habituelle.
Uso: informalContexto: Contexts referring to regular habits or practices.
Observação: Often used in everyday conversation.

ordinaire

Exemplo:
He leads an ordinary life.
Il mène une vie ordinaire.
This is just an ordinary day.
C'est juste un jour ordinaire.
Uso: informalContexto: Used to describe something that is common or not special.
Observação: This meaning may carry a connotation of mediocrity.

standard

Exemplo:
They provide service that meets standard quality.
Ils offrent un service qui répond aux normes de qualité.
The standard procedure is to double-check your work.
La procédure standard est de vérifier votre travail deux fois.
Uso: formalContexto: Used in technical or professional settings.
Observação: Often used in business or academic contexts.

coutumier

Exemplo:
The custom is normal in this region.
La coutume est coutumière dans cette région.
His behavior is customary for someone in his position.
Son comportement est coutumier pour quelqu'un de sa position.
Uso: formal/informalContexto: Refers to practices that are traditional or established.
Observação: Less commonly used, but still relevant in cultural discussions.

Sinônimos de Normal

typical

Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Exemplo: Her reaction was typical of someone in that situation.
Observação: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.

standard

Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Exemplo: This procedure is considered standard practice in our industry.
Observação: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.

usual

Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Exemplo: I'll take my usual route to work today.
Observação: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.

average

Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Exemplo: His performance was average compared to the rest of the team.
Observação: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.

Expressões e frases comuns de Normal

The new normal

Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Exemplo: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Observação: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.

Back to normal

Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Exemplo: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Observação: Indicates a restoration of the original state of normalcy.

Normalcy bias

Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Exemplo: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Observação: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.

Normal service will be resumed shortly

Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Exemplo: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Observação: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.

Normal for Norfolk

A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Exemplo: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Observação: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.

Normal hours

Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Exemplo: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Observação: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.

Normal distribution

Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Exemplo: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Observação: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.

Expressões cotidianas (gíria) de Normal

Regular Joe

This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Exemplo: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Observação: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.

Run-of-the-mill

This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Exemplo: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Observação: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'

Ho-hum

Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Exemplo: The movie was just ho-hum, nothing special.
Observação: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.

Plain Jane

Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Exemplo: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Observação: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'

Vanilla

Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Exemplo: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Observação: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.

Normal - Exemplos

English: It's normal to feel nervous before a job interview.
Français : Il est normal de se sentir nerveux avant un entretien d'embauche.
English: This is just an average day for me.
Français : C'est juste une journée ordinaire pour moi.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.
Français : Le code vestimentaire pour la fête est décontracté, donc porte quelque chose de normal.

Gramática de Normal

Normal - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: normal
Conjugações
Adjetivo (Adjective): normal
Substantivo, plural (Noun, plural): normals, normal
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): normal
Sílabas, Separação e Ênfase
normal contém 2 sílabas: nor • mal
Transcrição fonética: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (A sílaba vermelha é tônica)

Normal - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
normal: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.