Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Pro
proʊ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

pro (professionnel), pro (pour), pro (professionnel, abrégé), pro (pour, en faveur de)

Significados de Pro em português

Le mot "pro" est couramment utilisé en anglais dans divers contextes, principalement comme abréviation de "professional" ou pour désigner une personne ayant un haut niveau de compétence dans un domaine particulier.

Utilisation quotidienne :

  1. Dans le contexte professionnel :

    • "Pro" est souvent utilisé pour désigner quelqu'un qui exerce une activité de manière professionnelle. Par exemple, "He's a pro at playing the guitar" signifie qu'il est très compétent en guitare.
    • Exemples : "She is a pro photographer" (Elle est photographe professionnelle) ou "They hired a pro to fix the computer" (Ils ont engagé un professionnel pour réparer l'ordinateur).
  2. Dans le sport :

    • Utilisé pour désigner des athlètes professionnels, par exemple, "He plays in the NBA as a pro" (Il joue dans la NBA en tant que professionnel).
    • Exemples : "Pro athletes earn a lot of money" (Les athlètes professionnels gagnent beaucoup d'argent).
  3. Dans des contextes informels :

    • "Pro" peut également être utilisé de manière informelle pour désigner quelqu'un qui excelle dans un domaine, même sans être un professionnel. Par exemple, "She's a pro at cooking" (Elle est très douée pour cuisiner).

Phrases et expressions courantes :

  • "Go pro" : se lancer dans une carrière professionnelle dans un domaine particulier. Exemple : "He decided to go pro in gaming" (Il a décidé de devenir professionnel dans le jeu vidéo).
  • "Pro and con" : avantages et inconvénients. Exemple : "Let's weigh the pros and cons of moving" (Pesons les avantages et les inconvénients de déménager).

Contexte d'utilisation :

  • "Pro" est utilisé dans des contextes informels et formels. Dans un cadre professionnel, il est approprié d’utiliser "pro" pour parler de compétences ou d'expertise, tandis que dans des discussions informelles, il peut désigner une habileté générale.

Erreurs courantes :

  • Une erreur fréquente est d'utiliser "pro" comme un adjectif sans le contexte approprié. Par exemple, dire "He is pro" sans préciser le domaine peut prêter à confusion.

Mots apparentés :

  • Synonymes : expert, spécialiste, professionnel.
  • Antonymes : amateur, novice.

Nuances de prononciation :

  • "Pro" se prononce /proʊ/ en anglais américain et /prəʊ/ en anglais britannique.

Grammaire et étymologie :

  • "Pro" est un mot qui peut fonctionner comme un nom ou un adjectif. Il est dérivé du mot "professional", qui vient du latin "professio".

Significados de Pro em português

pro (professionnel)

Exemplo:
He is a pro at playing the guitar.
Il est un pro de la guitare.
She hired a pro to help with her presentation.
Elle a engagé un pro pour l'aider avec sa présentation.
Uso: informalContexto: Used to describe someone who is very skilled or competent in a particular field.
Observação: Often used in a casual context to highlight expertise or professionalism.

pro (pour)

Exemplo:
It's a pro for the new policy that it promotes sustainability.
C'est un pro de la nouvelle politique qu'elle promeut la durabilité.
One pro of living in the city is the vibrant culture.
Un pro de vivre en ville est la culture dynamique.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions or arguments to indicate a positive aspect or advantage.
Observação: Often appears in discussions where pros and cons are compared.

pro (professionnel, abrégé)

Exemplo:
He is a pro player in the league.
Il est un joueur pro dans la ligue.
The pro teams compete every season.
Les équipes pro s'affrontent chaque saison.
Uso: informalContexto: Commonly used in sports or gaming to refer to professional teams or players.
Observação: This abbreviation is widely recognized in contexts involving competitive sports.

pro (pour, en faveur de)

Exemplo:
I am pro renewable energy.
Je suis pro énergie renouvelable.
They are pro health care reforms.
Ils sont pro réformes de la santé.
Uso: formal/informalContexto: Used to express support for a particular issue or initiative.
Observação: This usage emphasizes advocacy or support for specific causes.

Sinônimos de Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Exemplo: She is an expert in computer programming.
Observação: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Exemplo: She is a specialist in pediatric medicine.
Observação: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Exemplo: He is adept at playing the piano.
Observação: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expressões e frases comuns de Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Exemplo: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Observação: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Exemplo: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Observação: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Exemplo: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Observação: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Exemplo: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Observação: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Exemplo: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Observação: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expressões cotidianas (gíria) de Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Exemplo: She's a pro at playing the piano.
Observação: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Exemplo: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Observação: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Exemplo: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Observação: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Exemplo: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Observação: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Exemplo: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Observação: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Exemplo: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Observação: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Exemplo: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Observação: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Exemplos

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro : L'avantage d'étudier à l'étranger est que vous pouvez apprendre une nouvelle langue.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Soutien : Mon avocat m'a offert un très bon soutien lors de l'audience.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Effet bénéfique : La pratique du sport a de nombreux effets bénéfiques sur la santé.

Gramática de Pro

Pro - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pro
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): pros
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): pro
Sílabas, Separação e Ênfase
pro contém 1 sílabas: pro
Transcrição fonética: ˈprō
pro , ˈprō (A sílaba vermelha é tônica)

Pro - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.